mirror of
https://github.com/gutosie/neoboot.git
synced 2025-12-26 02:00:08 +01:00
Add files via upload
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: NeoBoot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 06:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-24 16:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: gutosie <Krzysio Gutosie>\n"
|
||||
"Language-Team: gutosie- GaduGadu nr. 5111900 <http://all-forum.cba.pl >\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "Updated unnecessary, you have the latest version. Please try again later.
|
||||
msgstr "Aktualizacja niepotrzebna,masz najnowszą wersję.Spróbuj ponownie później."
|
||||
|
||||
msgid "MOUNTING. Restart image.'"
|
||||
msgstr "MONTOWANIE. Ponownie uruchom oprogramowanie."
|
||||
msgstr "MONTOWANIE. Ponownie uruchom system."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2328,9 +2328,7 @@ msgstr "Wykonaj kopię oprogramowanie z neoboota."
|
||||
msgid ""
|
||||
" - Option to copy drivers to the image installed in neoboot from the flashlight, recommended only if you are installing an image from a different model than you have.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" - opcja przenosi z flasza sterowniki do instalowanego oprogramowania w neoboot, zalecane tylko w przypadku jeśli instalujemy image od innego model niż posiadamy. Mając np. obiornik vuplus i instalując oprogramowanie np. od innej marki zaznaczamy opcję na \"Tak\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\"\" - opcja przenosi z flasza sterowniki do instalowanego oprogramowania w neoboot, zalecane tylko w przypadku jeśli instalujemy image od innego model niż posiadamy. Mając np. obiornik vuplus i instalując oprogramowanie np. od innej marki zaznaczamy opcję na Tak\n"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the image you want to make a copy of"
|
||||
msgstr "Wybierz oprogramowanie, którego kopię chcesz wykonać."
|
||||
@@ -2722,6 +2720,9 @@ msgstr "Utwórz wymianę-swap."
|
||||
msgid "Create swap-file."
|
||||
msgstr "Utwórz plik-swap."
|
||||
|
||||
msgid "Remove file swap."
|
||||
msgstr "Usuń plik swap."
|
||||
|
||||
msgid "Start create file swap."
|
||||
msgstr "Utwórz wymianę plik swap."
|
||||
|
||||
@@ -2731,6 +2732,27 @@ msgstr "Wtyczka nie została zainstalowana."
|
||||
msgid "The file swapfile already exists!"
|
||||
msgstr "Plik swapfile już istnieje!"
|
||||
|
||||
msgid "The swap not exists."
|
||||
msgstr "Swap nie istnieje."
|
||||
|
||||
msgid "Remove swap, please wait..."
|
||||
msgstr "Uswanie pliku swap, proszę czekać..."
|
||||
|
||||
msgid "Creation complete swap "
|
||||
msgstr "Tworzenie pliku wymiany swap zakonczone."
|
||||
|
||||
msgid "Creation swap ' + myfile+ ', please wait..."
|
||||
msgstr "Tworzenie swap ' + myfile+ ', proszę czekać..."
|
||||
|
||||
msgid "Select the Swap File Size:"
|
||||
msgstr "Wybierz rozmiar pliku wymiany:"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create Swapfile on network or fat32 filesystems"
|
||||
msgstr "Przepraszamy, nie podłączono żadnych fizycznych urządzeń obsługujących SWAP. Nie można utworzyć pliku wymiany w sieci lub systemie plików fat32"
|
||||
|
||||
msgid "Please select device to use as swapfile location"
|
||||
msgstr "Wybierz urządzenie, które ma być używane jako lokalizacja pliku wymiany"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your receiver is not on the list of supported tuners.\n"
|
||||
"Access error with error code 0x71."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user