diff --git a/NeoBoot/locale/pl/LC_MESSAGES/NeoBoot.mo b/NeoBoot/locale/pl/LC_MESSAGES/NeoBoot.mo index 4fdd573..91632b7 100644 Binary files a/NeoBoot/locale/pl/LC_MESSAGES/NeoBoot.mo and b/NeoBoot/locale/pl/LC_MESSAGES/NeoBoot.mo differ diff --git a/NeoBoot/locale/pl/LC_MESSAGES/NeoBoot.po b/NeoBoot/locale/pl/LC_MESSAGES/NeoBoot.po index 7f0f629..97bd815 100644 --- a/NeoBoot/locale/pl/LC_MESSAGES/NeoBoot.po +++ b/NeoBoot/locale/pl/LC_MESSAGES/NeoBoot.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NeoBoot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-19 06:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-24 16:09+0200\n" "Last-Translator: gutosie \n" "Language-Team: gutosie- GaduGadu nr. 5111900 \n" "Language: pl\n" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "Updated unnecessary, you have the latest version. Please try again later. msgstr "Aktualizacja niepotrzebna,masz najnowszą wersję.Spróbuj ponownie później." msgid "MOUNTING. Restart image.'" -msgstr "MONTOWANIE. Ponownie uruchom oprogramowanie." +msgstr "MONTOWANIE. Ponownie uruchom system." msgid "" "\n" @@ -2328,9 +2328,7 @@ msgstr "Wykonaj kopię oprogramowanie z neoboota." msgid "" " - Option to copy drivers to the image installed in neoboot from the flashlight, recommended only if you are installing an image from a different model than you have.\n" "\n" -msgstr "" -" - opcja przenosi z flasza sterowniki do instalowanego oprogramowania w neoboot, zalecane tylko w przypadku jeśli instalujemy image od innego model niż posiadamy. Mając np. obiornik vuplus i instalując oprogramowanie np. od innej marki zaznaczamy opcję na \"Tak\".\n" -"\n" +msgstr "\"\" - opcja przenosi z flasza sterowniki do instalowanego oprogramowania w neoboot, zalecane tylko w przypadku jeśli instalujemy image od innego model niż posiadamy. Mając np. obiornik vuplus i instalując oprogramowanie np. od innej marki zaznaczamy opcję na Tak\n" msgid "Choose the image you want to make a copy of" msgstr "Wybierz oprogramowanie, którego kopię chcesz wykonać." @@ -2722,6 +2720,9 @@ msgstr "Utwórz wymianę-swap." msgid "Create swap-file." msgstr "Utwórz plik-swap." +msgid "Remove file swap." +msgstr "Usuń plik swap." + msgid "Start create file swap." msgstr "Utwórz wymianę plik swap." @@ -2731,6 +2732,27 @@ msgstr "Wtyczka nie została zainstalowana." msgid "The file swapfile already exists!" msgstr "Plik swapfile już istnieje!" +msgid "The swap not exists." +msgstr "Swap nie istnieje." + +msgid "Remove swap, please wait..." +msgstr "Uswanie pliku swap, proszę czekać..." + +msgid "Creation complete swap " +msgstr "Tworzenie pliku wymiany swap zakonczone." + +msgid "Creation swap ' + myfile+ ', please wait..." +msgstr "Tworzenie swap ' + myfile+ ', proszę czekać..." + +msgid "Select the Swap File Size:" +msgstr "Wybierz rozmiar pliku wymiany:" + +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create Swapfile on network or fat32 filesystems" +msgstr "Przepraszamy, nie podłączono żadnych fizycznych urządzeń obsługujących SWAP. Nie można utworzyć pliku wymiany w sieci lub systemie plików fat32" + +msgid "Please select device to use as swapfile location" +msgstr "Wybierz urządzenie, które ma być używane jako lokalizacja pliku wymiany" + msgid "" "Your receiver is not on the list of supported tuners.\n" "Access error with error code 0x71."