updated translations and added czech translation (thanks jirka-x)

This commit is contained in:
Patrick Ulbrich
2011-06-21 21:44:01 +02:00
parent d631e0dd7a
commit 991ee2ea0a
3 changed files with 256 additions and 19 deletions

199
po/cs.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,199 @@
# Czech translation for mailnag
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the mailnag package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailnag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Jirka Dutka <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-21 19:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13242)\n"
#: config_window.py:84
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#: config_window.py:90
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: config_window.py:266
msgid "Delete this account:"
msgstr "Odstranit účet"
#: config_window.py:332
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepojmenovaný"
#: config_window.py:441
msgid "Missing data in account(s):"
msgstr "Chybí údaje o účtu:"
#: config_window.py:444
msgid "Please correct this first."
msgstr "Doplňte prosím chybějící údaje."
#: config_window.py:458
msgid "Config file does not exist, creating new one"
msgstr "Konfigurační soubor nebyl nalezen, vytvářím nový"
#: keyring.py:63
msgid ""
"Failed to unlock Keyring \"{0}\".\n"
"Wrong password.\n"
"\n"
"Do you want to try again?"
msgstr ""
"Nelze otevřít klíčenku \"{0}\".\n"
"Špatné heslo.\n"
"\n"
"Zkusit znova?"
#: mailnag.py:536
msgid "Open in mail reader"
msgstr "Otevřít v poštovní programu"
#: mailnag.py:537
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: mailnag.py:568
msgid "(and {0} more)"
msgstr "(a {0} dalších)"
#: mailnag.py:571
msgid "You have {0} new mails."
msgstr "Máte {0} nových zpráv."
#: mailnag.py:573
msgid "You have a new mail."
msgstr "Máte novou zprávu."
#: account_dialog.ui.h:1
msgid "Accountname:"
msgstr "Název účtu:"
#: account_dialog.ui.h:2
msgid "Folder:"
msgstr "Složka:"
#: account_dialog.ui.h:3
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: account_dialog.ui.h:4
msgid "Mail Account"
msgstr "Poštovní účet"
#: account_dialog.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: account_dialog.ui.h:6
msgid "Port (optional):"
msgstr "Port (nepovinné):"
#: account_dialog.ui.h:7
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#: account_dialog.ui.h:8
msgid "User:"
msgstr "Uživatel:"
#: config_window.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http:/launchpad.net/mailnag\">Mailnag</a> - A mail notifier for "
"GNOME 3\n"
"Copyright (c) 2011 Patrick Ulbrich\n"
"\n"
"Mailnag is based on <a href=\"http:/launchpad.net/popper\">Popper</a>\n"
"Copyright (c) 2011 Ralf Hersel"
msgstr ""
"<a href=\"http:/launchpad.net/mailnag\">Mailnag</a> - Upozornění na poštu "
"pro GNOME 3\n"
"Copyright (c) 2011 Patrick Ulbrich\n"
"\n"
"Mailnag je založen na projektu <a "
"href=\"http:/launchpad.net/popper\">Popper</a>\n"
"Copyright (c) 2011 Ralf Hersel"
#: config_window.ui.h:6
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
#: config_window.ui.h:7
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
#: config_window.ui.h:8
msgid "Check interval:"
msgstr "Interval mezi kontrolami:"
#: config_window.ui.h:9
msgid "Enable spamfilter"
msgstr "Povolit filtrování SPAMu"
#: config_window.ui.h:10
msgid "Events"
msgstr "Události"
#: config_window.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: config_window.ui.h:12
msgid "Mail client:"
msgstr "Poštovní klient:"
#: config_window.ui.h:13
msgid "Mailnag Configuration"
msgstr "Mailnag - Nastavení"
#: config_window.ui.h:14
msgid "Messagetray label:"
msgstr "Titulek v oznamovací oblasti"
#: config_window.ui.h:15
msgid "Play sound on new mails"
msgstr "Přehrát zvuk při nových zprávách"
#: config_window.ui.h:16
msgid "Spamfilter"
msgstr "Spamfilter"
#: config_window.ui.h:17
msgid "Start Mailnag automatically"
msgstr "Spustit Mailnag automaticky"
#: config_window.ui.h:18
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#: keyring_dialog.ui.h:1
msgid "Mailnag"
msgstr "Mailnag"
#: keyring_dialog.ui.h:2
msgid ""
"Mailnag can't access the keyring because it is locked.\n"
"Please enter the password:"
msgstr ""
"Mailnag nemohl otevřít Klíčenku, je zamčená.\n"
"Zadejte prosím heslo:"
#: message_dialog.ui.h:1
msgid "Mailnag Message"
msgstr "Oznámení aplikace Mailnag"
#: message_dialog.ui.h:2
msgid "label"
msgstr "štítek"

View File

@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailnag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 14:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Ulbrich <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-08 13:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-21 19:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13242)\n"
#: config_window.py:84
msgid "Enabled"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Bitte behebn Sie dies."
msgid "Config file does not exist, creating new one"
msgstr "Konfigurationsdatei existiert nicht, erstelle neue."
#: keyring.py:60
#: keyring.py:63
msgid ""
"Failed to unlock Keyring \"{0}\".\n"
"Wrong password.\n"
@@ -57,23 +57,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie es nochmal versuchen?"
#: mailnag.py:528
#: mailnag.py:536
msgid "Open in mail reader"
msgstr "Im Mailprogramm öffnen"
#: mailnag.py:529
#: mailnag.py:537
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: mailnag.py:560
#: mailnag.py:568
msgid "(and {0} more)"
msgstr "(und {0} weitere)"
#: mailnag.py:563
#: mailnag.py:571
msgid "You have {0} new mails."
msgstr "Sie haben {0} neue Emails."
#: mailnag.py:565
#: mailnag.py:573
msgid "You have a new mail."
msgstr "Sie haben eine neue Email."
@@ -177,6 +177,26 @@ msgstr "Mailnag automatisch starten"
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: keyring_dialog.ui.h:1
msgid "Mailnag"
msgstr "Mailnag"
#: keyring_dialog.ui.h:2
msgid ""
"Mailnag can't access the keyring because it is locked.\n"
"Please enter the password:"
msgstr ""
"Mailnag kann nicht auf den Schlüßelbund zugreifen, weil er gesperrt ist.\n"
"Bitte geben Sie das Passwort ein:"
#: message_dialog.ui.h:1
msgid "Mailnag Message"
msgstr "Mailnag-Nachricht"
#: message_dialog.ui.h:2
msgid "label"
msgstr "Beschriftung"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Name:"

View File

@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailnag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 14:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 05:33+0000\n"
"Last-Translator: Lê Trường An <truongan@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-08 13:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-21 19:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13242)\n"
#: config_window.py:84
msgid "Enabled"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Hãy sửa cái này trước."
msgid "Config file does not exist, creating new one"
msgstr "Tập tin cấu hình không tồn tại, tạo mới"
#: keyring.py:60
#: keyring.py:63
msgid ""
"Failed to unlock Keyring \"{0}\".\n"
"Wrong password.\n"
@@ -57,23 +57,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có muốn thử lại?"
#: mailnag.py:528
#: mailnag.py:536
msgid "Open in mail reader"
msgstr "Mở bằng chương trình đọc thư"
#: mailnag.py:529
#: mailnag.py:537
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#: mailnag.py:560
#: mailnag.py:568
msgid "(and {0} more)"
msgstr "(và {0} nữa)"
#: mailnag.py:563
#: mailnag.py:571
msgid "You have {0} new mails."
msgstr "Bạn có {0} thư mới."
#: mailnag.py:565
#: mailnag.py:573
msgid "You have a new mail."
msgstr "Bạn có một thư mới."
@@ -176,3 +176,21 @@ msgstr "Tự động chạy Mailnag"
#: config_window.ui.h:18
msgid "minutes"
msgstr "phút"
#: keyring_dialog.ui.h:1
msgid "Mailnag"
msgstr ""
#: keyring_dialog.ui.h:2
msgid ""
"Mailnag can't access the keyring because it is locked.\n"
"Please enter the password:"
msgstr ""
#: message_dialog.ui.h:1
msgid "Mailnag Message"
msgstr ""
#: message_dialog.ui.h:2
msgid "label"
msgstr ""