mirror of
https://github.com/DYefremov/DemonEditor.git
synced 2026-03-11 07:01:12 +01:00
Polish translation update (#177)
This commit is contained in:
@@ -4,16 +4,16 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: lareq <lareq@lareq.eu>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: acypaczom\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Picon"
|
||||
msgstr "Pikon"
|
||||
|
||||
msgid "Freq"
|
||||
msgstr "Freq"
|
||||
msgstr "Częst"
|
||||
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Rate"
|
||||
@@ -453,7 +453,7 @@ msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencje"
|
||||
|
||||
msgid "Profile:"
|
||||
msgstr "Profile:"
|
||||
msgstr "Profil:"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout between commands in seconds"
|
||||
msgstr "Limit czasu między poleceniami w sekundach"
|
||||
@@ -1375,3 +1375,136 @@ msgstr "Wszystkie bukiety"
|
||||
|
||||
msgid "Playback from the main list"
|
||||
msgstr "Odtwarzanie z listy głównej"
|
||||
|
||||
msgid "Enables URL parsing using youtube-dl to get direct links to media."
|
||||
msgstr "Włącza parsowanie adresów URL przy użyciu youtube-dl w celu uzyskania bezpośrednich linków do multimediów."
|
||||
|
||||
msgid "Permissions..."
|
||||
msgstr "Uprawnienia..."
|
||||
|
||||
msgid "Display EPG in bouquet list"
|
||||
msgstr "Wyświetl EPG na liście bukietów"
|
||||
|
||||
msgid "EPG *.dat file:"
|
||||
msgstr "Plik EPG *.dat:"
|
||||
|
||||
msgid "Use HTTP to reload data in the receiver"
|
||||
msgstr "Użyj protokołu HTTP, aby ponownie załadować dane do odbiornika"
|
||||
|
||||
msgid "Enable picons compression"
|
||||
msgstr "Włącz kompresję picon"
|
||||
|
||||
msgid "Update interval (sec):"
|
||||
msgstr "Interwał aktualizacji (sec):"
|
||||
|
||||
msgid "Update:"
|
||||
msgstr "Aktualizacja:"
|
||||
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Codziennie"
|
||||
|
||||
msgid "Assign reference"
|
||||
msgstr "Przypisz referencję"
|
||||
|
||||
msgid "Specify hostname or IP address"
|
||||
msgstr "Określ nazwę hosta lub adres IP"
|
||||
|
||||
msgid "Default selection"
|
||||
msgstr "Domyślny wybór"
|
||||
|
||||
msgid "Don't change power state"
|
||||
msgstr "Nie zmieniaj stanu zasilania"
|
||||
|
||||
msgid "Don't toggle standby mode when updating bouquets and services."
|
||||
msgstr "Nie przełączaj w tryb czuwania podczas aktualizowania bukietów i usług."
|
||||
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Region"
|
||||
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Dostawca"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables upload as an archive if a large number of picon (> 1000) is selected.\n"
|
||||
" Recommended only if you have external storage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Umożliwia przesyłanie jako archiwum, jeśli wybrano dużą liczbę ikon (> 1000).\n"
|
||||
" Zalecane tylko w przypadku posiadania pamięci zewnętrznej."
|
||||
|
||||
msgid "Clear \"New\" flag"
|
||||
msgstr "Wyczyść znacznik „Nowy”."
|
||||
|
||||
msgid "Group by"
|
||||
msgstr "Grupuj według"
|
||||
|
||||
msgid "Replace existing"
|
||||
msgstr "Zastąp istniejące"
|
||||
|
||||
msgid "Already exists"
|
||||
msgstr "Już istnieje"
|
||||
|
||||
msgid "Enable unlimited copy buffer"
|
||||
msgstr "Włącz nieograniczony bufor kopiowania"
|
||||
|
||||
msgid "Enables unlimited copy buffer for the bouquets tab."
|
||||
msgstr "Włącza nieograniczony bufor kopii dla zakładki bukiety."
|
||||
|
||||
msgid "Start time"
|
||||
msgstr "Czas początku"
|
||||
|
||||
msgid "End time"
|
||||
msgstr "Czas końca"
|
||||
|
||||
msgid "Enable extensions support"
|
||||
msgstr "Włącz obsługę rozszerzeń"
|
||||
|
||||
msgid "After uploading the changes you may need to completely reboot the receiver!"
|
||||
msgstr "Po załadowaniu zmian może być konieczne ponowne uruchomienie odbiornika!"
|
||||
|
||||
msgid "Remove duplicates"
|
||||
msgstr "Usuń duplikaty"
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Usunięty"
|
||||
|
||||
msgid "Enables overwriting existing main list services."
|
||||
msgstr "zezwól na nadpisanie istniejących usług głównych serwisów ."
|
||||
|
||||
msgid "Enables skipping services import from lamedb."
|
||||
msgstr "Umożliwia pomijanie importu usług z lamedb."
|
||||
|
||||
msgid "Bouquets data only"
|
||||
msgstr "Tylko dane dotyczące bukietów"
|
||||
|
||||
msgid "Create Category bouquets"
|
||||
msgstr "Utwórz bukiety kategorii"
|
||||
|
||||
msgid "Create Regional bouquets"
|
||||
msgstr "Twórz regionalne bukiety"
|
||||
|
||||
msgid "Skip C-band"
|
||||
msgstr "Pomiń pasmo C"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically set the name selected in the bouquet list."
|
||||
msgstr "Ustaw automatycznie wybraną nazwę na liście bukietów."
|
||||
|
||||
msgid "Merge satellites by positions"
|
||||
msgstr "Połącz satelity według pozycji"
|
||||
|
||||
msgid "Save satellite selection"
|
||||
msgstr "Zapisz wybór satelit"
|
||||
|
||||
msgid "Extract direct links"
|
||||
msgstr "Wyodrębnij bezpośrednie linki"
|
||||
|
||||
msgid "URL prefix:"
|
||||
msgstr "Prefiks adresu URL:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid prefix for the given URL!"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy prefiks dla podanego adresu URL!"
|
||||
|
||||
msgid "Alternate window title"
|
||||
msgstr "Alternatywny tytuł okna"
|
||||
|
||||
msgid "Selected type:"
|
||||
msgstr "Wybrany typ:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user