From e2c97169fbc8e06cb853d66c884eb768c0f5203a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lareq Date: Tue, 16 May 2023 17:54:27 +0200 Subject: [PATCH] Polish translation update (#177) --- po/pl/demon-editor.po | 149 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 141 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/pl/demon-editor.po b/po/pl/demon-editor.po index 151ab7f8..f8970aa0 100755 --- a/po/pl/demon-editor.po +++ b/po/pl/demon-editor.po @@ -4,16 +4,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: lareq \n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: acypaczom\n" +"Language-Team: \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Language-Team: \n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Picon" msgstr "Pikon" msgid "Freq" -msgstr "Freq" +msgstr "Częst" msgid "Rate" msgstr "Rate" @@ -453,7 +453,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" msgid "Profile:" -msgstr "Profile:" +msgstr "Profil:" msgid "Timeout between commands in seconds" msgstr "Limit czasu między poleceniami w sekundach" @@ -1375,3 +1375,136 @@ msgstr "Wszystkie bukiety" msgid "Playback from the main list" msgstr "Odtwarzanie z listy głównej" + +msgid "Enables URL parsing using youtube-dl to get direct links to media." +msgstr "Włącza parsowanie adresów URL przy użyciu youtube-dl w celu uzyskania bezpośrednich linków do multimediów." + +msgid "Permissions..." +msgstr "Uprawnienia..." + +msgid "Display EPG in bouquet list" +msgstr "Wyświetl EPG na liście bukietów" + +msgid "EPG *.dat file:" +msgstr "Plik EPG *.dat:" + +msgid "Use HTTP to reload data in the receiver" +msgstr "Użyj protokołu HTTP, aby ponownie załadować dane do odbiornika" + +msgid "Enable picons compression" +msgstr "Włącz kompresję picon" + +msgid "Update interval (sec):" +msgstr "Interwał aktualizacji (sec):" + +msgid "Update:" +msgstr "Aktualizacja:" + +msgid "Daily" +msgstr "Codziennie" + +msgid "Assign reference" +msgstr "Przypisz referencję" + +msgid "Specify hostname or IP address" +msgstr "Określ nazwę hosta lub adres IP" + +msgid "Default selection" +msgstr "Domyślny wybór" + +msgid "Don't change power state" +msgstr "Nie zmieniaj stanu zasilania" + +msgid "Don't toggle standby mode when updating bouquets and services." +msgstr "Nie przełączaj w tryb czuwania podczas aktualizowania bukietów i usług." + +msgid "Region" +msgstr "Region" + +msgid "Provider" +msgstr "Dostawca" + +msgid "" +"Enables upload as an archive if a large number of picon (> 1000) is selected.\n" +" Recommended only if you have external storage." +msgstr "" +"Umożliwia przesyłanie jako archiwum, jeśli wybrano dużą liczbę ikon (> 1000).\n" +" Zalecane tylko w przypadku posiadania pamięci zewnętrznej." + +msgid "Clear \"New\" flag" +msgstr "Wyczyść znacznik „Nowy”." + +msgid "Group by" +msgstr "Grupuj według" + +msgid "Replace existing" +msgstr "Zastąp istniejące" + +msgid "Already exists" +msgstr "Już istnieje" + +msgid "Enable unlimited copy buffer" +msgstr "Włącz nieograniczony bufor kopiowania" + +msgid "Enables unlimited copy buffer for the bouquets tab." +msgstr "Włącza nieograniczony bufor kopii dla zakładki bukiety." + +msgid "Start time" +msgstr "Czas początku" + +msgid "End time" +msgstr "Czas końca" + +msgid "Enable extensions support" +msgstr "Włącz obsługę rozszerzeń" + +msgid "After uploading the changes you may need to completely reboot the receiver!" +msgstr "Po załadowaniu zmian może być konieczne ponowne uruchomienie odbiornika!" + +msgid "Remove duplicates" +msgstr "Usuń duplikaty" + +msgid "Removed" +msgstr "Usunięty" + +msgid "Enables overwriting existing main list services." +msgstr "zezwól na nadpisanie istniejących usług głównych serwisów ." + +msgid "Enables skipping services import from lamedb." +msgstr "Umożliwia pomijanie importu usług z lamedb." + +msgid "Bouquets data only" +msgstr "Tylko dane dotyczące bukietów" + +msgid "Create Category bouquets" +msgstr "Utwórz bukiety kategorii" + +msgid "Create Regional bouquets" +msgstr "Twórz regionalne bukiety" + +msgid "Skip C-band" +msgstr "Pomiń pasmo C" + +msgid "Automatically set the name selected in the bouquet list." +msgstr "Ustaw automatycznie wybraną nazwę na liście bukietów." + +msgid "Merge satellites by positions" +msgstr "Połącz satelity według pozycji" + +msgid "Save satellite selection" +msgstr "Zapisz wybór satelit" + +msgid "Extract direct links" +msgstr "Wyodrębnij bezpośrednie linki" + +msgid "URL prefix:" +msgstr "Prefiks adresu URL:" + +msgid "Invalid prefix for the given URL!" +msgstr "Nieprawidłowy prefiks dla podanego adresu URL!" + +msgid "Alternate window title" +msgstr "Alternatywny tytuł okna" + +msgid "Selected type:" +msgstr "Wybrany typ:"