mirror of
https://github.com/DYefremov/DemonEditor.git
synced 2026-05-07 16:25:31 +02:00
Turkish translation update (#22)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DemonEditor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 15:59+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 17:20+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 20:02+0300\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Picon"
|
||||
msgstr "Picon"
|
||||
|
||||
msgid "Freq"
|
||||
msgstr "Frek"
|
||||
msgstr "Frekans"
|
||||
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Oran"
|
||||
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Bu bağlamda işleme izin verilmiyor!"
|
||||
msgid "No VLC is found. Check that it is installed!"
|
||||
msgstr "VLC bulunamadı. Yüklü olduğundan emin olun!"
|
||||
|
||||
# Search unavailable streams dialog / # Kullanılamayan akışlar ara iletişim kutusu
|
||||
# Search unavailable streams dialog
|
||||
msgid "Please wait, streams testing in progress..."
|
||||
msgstr "Lütfen bekleyin, akış testi devam ediyor ..."
|
||||
|
||||
@@ -766,6 +766,13 @@ msgstr "Oynatmayı kapat"
|
||||
msgid "Import YouTube playlist"
|
||||
msgstr "YouTube oynatma listesini içe aktar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Found a link to the YouTube resource!\n"
|
||||
"Try to get a direct link to the video?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"YouTube kaynağına bir bağlantı bulundu!\n"
|
||||
"Videoya doğrudan bağlantı almaya çalışılsın mı?"
|
||||
|
||||
msgid "Playlist import"
|
||||
msgstr "Oynatma listesi içe aktarma"
|
||||
|
||||
@@ -810,3 +817,162 @@ msgstr "Oynatma listesine eklenen bağlantıları kaldır"
|
||||
|
||||
msgid "A bouquet with that name exists!"
|
||||
msgstr "Bu isimli bir buket var!"
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Detaylar"
|
||||
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Y.başlat"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Dosya"
|
||||
|
||||
msgid "Picons manager"
|
||||
msgstr "Picon yöneticisi"
|
||||
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Explorer"
|
||||
|
||||
msgid "Satellite url:"
|
||||
msgstr "Uydu url:"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Kes"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Yapıştır"
|
||||
|
||||
msgid "To the top"
|
||||
msgstr "Başlangıçta"
|
||||
|
||||
msgid "To the end"
|
||||
msgstr "Sonunda"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Görünüm"
|
||||
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Kilit"
|
||||
|
||||
msgid "Parent lock"
|
||||
msgstr "Ebeveyn kilidi"
|
||||
|
||||
msgid "Hide/Skip"
|
||||
msgstr "Gizle/Atla"
|
||||
|
||||
msgid "IPTV tools"
|
||||
msgstr "IPTV araçları"
|
||||
|
||||
msgid "Make profile folder as default for the additional data"
|
||||
msgstr "Ek veriler için profil klasörünü varsayılan yap"
|
||||
|
||||
msgid "Default data path:"
|
||||
msgstr "Varsayılan veri yolu:"
|
||||
|
||||
msgid "Streams record path:"
|
||||
msgstr "Akış kayıt yolu:"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Kayıt"
|
||||
|
||||
msgid "Record:"
|
||||
msgstr "Kayıt:"
|
||||
|
||||
msgid "Record to disk:"
|
||||
msgstr "Diske kaydet:"
|
||||
|
||||
msgid "Streaming"
|
||||
msgstr "Yayın Akışı"
|
||||
|
||||
msgid "Activate transcoding"
|
||||
msgstr "Kod dönüştürmeyi etkinleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Presets:"
|
||||
msgstr "Ön ayarlar:"
|
||||
|
||||
msgid "Video options:"
|
||||
msgstr "Video seçenekleri:"
|
||||
|
||||
msgid "Audio options:"
|
||||
msgstr "Ses seçenekleri:"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate (kb/s):"
|
||||
msgstr "Bit hızı (kb/s):"
|
||||
|
||||
msgid "Codec:"
|
||||
msgstr "Codec:"
|
||||
|
||||
msgid "Width (px):"
|
||||
msgstr "Genişlik (px):"
|
||||
|
||||
msgid "Height (px):"
|
||||
msgstr "Yükseklik (px):"
|
||||
|
||||
msgid "Channels:"
|
||||
msgstr "Kanallar:"
|
||||
|
||||
msgid "Sample rate (Hz):"
|
||||
msgstr "Örnekleme hızı (Hz):"
|
||||
|
||||
msgid "Play streams mode:"
|
||||
msgstr "Akışları oynatma modu:"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in player"
|
||||
msgstr "Dahili oynatıcı"
|
||||
|
||||
msgid "VLC media player"
|
||||
msgstr "VLC media player"
|
||||
|
||||
msgid "Only get m3u file"
|
||||
msgstr "Sadece m3u dosyası al"
|
||||
|
||||
msgid "Save and restart the program to apply the settings."
|
||||
msgstr "Ayarları uygulamak için programı kaydedin ve yeniden başlatın."
|
||||
|
||||
msgid "Some images may have problems displaying the favorites list!"
|
||||
msgstr "Bazı resimler sık kullanılanlar listesini görüntülerken sorun yaşayabilir!"
|
||||
|
||||
msgid "Operates in standby mode or current active transponder!"
|
||||
msgstr "Bekleme modunda veya geçerli aktif transponderde çalışır!"
|
||||
|
||||
msgid "No connection to the receiver!"
|
||||
msgstr "Alıcıya bağlantı yok!"
|
||||
|
||||
msgid "Signal level"
|
||||
msgstr "Sinyal seviyesi"
|
||||
|
||||
msgid "Receiver info"
|
||||
msgstr "Alıcı bilgisi"
|
||||
|
||||
msgid "A profile with that name exists!"
|
||||
msgstr "Bu ada sahip bir profil var!"
|
||||
|
||||
msgid "Show short info as hints in the main services list"
|
||||
msgstr "Kısa bilgileri ana hizmetler listesinde ipuçları olarak göster"
|
||||
|
||||
msgid "Show detailed info as hints in the bouquet list"
|
||||
msgstr "Ayrıntılı bilgileri buket listesinde ipuçları olarak göster"
|
||||
|
||||
msgid "Enable alternate bouquet file naming"
|
||||
msgstr "Alternatif buket dosyası adlandırmasını etkinleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Allows you to name bouquet files using their names."
|
||||
msgstr "Buket dosyalarını isimlerini kullanarak isimlendirmenizi sağlar."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Görünüm"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Themes support"
|
||||
msgstr "Temalar desteğini etkinleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Gtk3 Theme:"
|
||||
msgstr "Gtk3 Teması:"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Theme:"
|
||||
msgstr "Simge Teması:"
|
||||
|
||||
msgid "Gtk3 Themes and Icons:"
|
||||
msgstr "Gtk3 Tema ve Simgeler:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user