Turkish translation update (#22)

This commit is contained in:
audi06
2020-05-11 21:48:43 +03:00
committed by GitHub
parent 3171540bf2
commit 4170864a74

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DemonEditor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 15:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 17:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 20:02+0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Picon"
msgstr "Picon"
msgid "Freq"
msgstr "Frek"
msgstr "Frekans"
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Bu bağlamda işleme izin verilmiyor!"
msgid "No VLC is found. Check that it is installed!"
msgstr "VLC bulunamadı. Yüklü olduğundan emin olun!"
# Search unavailable streams dialog / # Kullanılamayan akışlar ara iletişim kutusu
# Search unavailable streams dialog
msgid "Please wait, streams testing in progress..."
msgstr "Lütfen bekleyin, akış testi devam ediyor ..."
@@ -766,6 +766,13 @@ msgstr "Oynatmayı kapat"
msgid "Import YouTube playlist"
msgstr "YouTube oynatma listesini içe aktar"
msgid ""
"Found a link to the YouTube resource!\n"
"Try to get a direct link to the video?"
msgstr ""
"YouTube kaynağına bir bağlantı bulundu!\n"
"Videoya doğrudan bağlantı almaya çalışılsın mı?"
msgid "Playlist import"
msgstr "Oynatma listesi içe aktarma"
@@ -810,3 +817,162 @@ msgstr "Oynatma listesine eklenen bağlantıları kaldır"
msgid "A bouquet with that name exists!"
msgstr "Bu isimli bir buket var!"
msgid "Details"
msgstr "Detaylar"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Reset"
msgstr "Y.başlat"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Picons manager"
msgstr "Picon yöneticisi"
msgid "Explorer"
msgstr "Explorer"
msgid "Satellite url:"
msgstr "Uydu url:"
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
msgid "To the top"
msgstr "Başlangıçta"
msgid "To the end"
msgstr "Sonunda"
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
msgid "Lock"
msgstr "Kilit"
msgid "Parent lock"
msgstr "Ebeveyn kilidi"
msgid "Hide/Skip"
msgstr "Gizle/Atla"
msgid "IPTV tools"
msgstr "IPTV araçları"
msgid "Make profile folder as default for the additional data"
msgstr "Ek veriler için profil klasörünü varsayılan yap"
msgid "Default data path:"
msgstr "Varsayılan veri yolu:"
msgid "Streams record path:"
msgstr "Akış kayıt yolu:"
msgid "Record"
msgstr "Kayıt"
msgid "Record:"
msgstr "Kayıt:"
msgid "Record to disk:"
msgstr "Diske kaydet:"
msgid "Streaming"
msgstr "Yayın Akışı"
msgid "Activate transcoding"
msgstr "Kod dönüştürmeyi etkinleştir"
msgid "Presets:"
msgstr "Ön ayarlar:"
msgid "Video options:"
msgstr "Video seçenekleri:"
msgid "Audio options:"
msgstr "Ses seçenekleri:"
msgid "Bitrate (kb/s):"
msgstr "Bit hızı (kb/s):"
msgid "Codec:"
msgstr "Codec:"
msgid "Width (px):"
msgstr "Genişlik (px):"
msgid "Height (px):"
msgstr "Yükseklik (px):"
msgid "Channels:"
msgstr "Kanallar:"
msgid "Sample rate (Hz):"
msgstr "Örnekleme hızı (Hz):"
msgid "Play streams mode:"
msgstr "Akışları oynatma modu:"
msgid "Built-in player"
msgstr "Dahili oynatıcı"
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
msgid "Only get m3u file"
msgstr "Sadece m3u dosyası al"
msgid "Save and restart the program to apply the settings."
msgstr "Ayarları uygulamak için programı kaydedin ve yeniden başlatın."
msgid "Some images may have problems displaying the favorites list!"
msgstr "Bazı resimler sık kullanılanlar listesini görüntülerken sorun yaşayabilir!"
msgid "Operates in standby mode or current active transponder!"
msgstr "Bekleme modunda veya geçerli aktif transponderde çalışır!"
msgid "No connection to the receiver!"
msgstr "Alıcıya bağlantı yok!"
msgid "Signal level"
msgstr "Sinyal seviyesi"
msgid "Receiver info"
msgstr "Alıcı bilgisi"
msgid "A profile with that name exists!"
msgstr "Bu ada sahip bir profil var!"
msgid "Show short info as hints in the main services list"
msgstr "Kısa bilgileri ana hizmetler listesinde ipuçları olarak göster"
msgid "Show detailed info as hints in the bouquet list"
msgstr "Ayrıntılı bilgileri buket listesinde ipuçları olarak göster"
msgid "Enable alternate bouquet file naming"
msgstr "Alternatif buket dosyası adlandırmasını etkinleştir"
msgid "Allows you to name bouquet files using their names."
msgstr "Buket dosyalarını isimlerini kullanarak isimlendirmenizi sağlar."
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
msgid "Enable Themes support"
msgstr "Temalar desteğini etkinleştir"
msgid "Gtk3 Theme:"
msgstr "Gtk3 Teması:"
msgid "Icon Theme:"
msgstr "Simge Teması:"
msgid "Gtk3 Themes and Icons:"
msgstr "Gtk3 Tema ve Simgeler:"