From 4170864a74088e3ac0cabbc77496e9ef26a69a58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: audi06 Date: Mon, 11 May 2020 21:48:43 +0300 Subject: [PATCH] Turkish translation update (#22) --- po/tr/demon-editor.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 169 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/tr/demon-editor.po b/po/tr/demon-editor.po index 5eaf4a16..5411c4c0 100644 --- a/po/tr/demon-editor.po +++ b/po/tr/demon-editor.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DemonEditor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-16 15:59+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-16 17:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-11 20:02+0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Picon" msgstr "Picon" msgid "Freq" -msgstr "Frek" +msgstr "Frekans" msgid "Rate" msgstr "Oran" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Bu bağlamda işleme izin verilmiyor!" msgid "No VLC is found. Check that it is installed!" msgstr "VLC bulunamadı. Yüklü olduğundan emin olun!" -# Search unavailable streams dialog / # Kullanılamayan akışlar ara iletişim kutusu +# Search unavailable streams dialog msgid "Please wait, streams testing in progress..." msgstr "Lütfen bekleyin, akış testi devam ediyor ..." @@ -766,6 +766,13 @@ msgstr "Oynatmayı kapat" msgid "Import YouTube playlist" msgstr "YouTube oynatma listesini içe aktar" +msgid "" +"Found a link to the YouTube resource!\n" +"Try to get a direct link to the video?" +msgstr "" +"YouTube kaynağına bir bağlantı bulundu!\n" +"Videoya doğrudan bağlantı almaya çalışılsın mı?" + msgid "Playlist import" msgstr "Oynatma listesi içe aktarma" @@ -810,3 +817,162 @@ msgstr "Oynatma listesine eklenen bağlantıları kaldır" msgid "A bouquet with that name exists!" msgstr "Bu isimli bir buket var!" + +msgid "Details" +msgstr "Detaylar" + +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +msgid "Reset" +msgstr "Y.başlat" + +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +msgid "Picons manager" +msgstr "Picon yöneticisi" + +msgid "Explorer" +msgstr "Explorer" + +msgid "Satellite url:" +msgstr "Uydu url:" + +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +msgid "To the top" +msgstr "Başlangıçta" + +msgid "To the end" +msgstr "Sonunda" + +msgid "View" +msgstr "Görünüm" + +msgid "Lock" +msgstr "Kilit" + +msgid "Parent lock" +msgstr "Ebeveyn kilidi" + +msgid "Hide/Skip" +msgstr "Gizle/Atla" + +msgid "IPTV tools" +msgstr "IPTV araçları" + +msgid "Make profile folder as default for the additional data" +msgstr "Ek veriler için profil klasörünü varsayılan yap" + +msgid "Default data path:" +msgstr "Varsayılan veri yolu:" + +msgid "Streams record path:" +msgstr "Akış kayıt yolu:" + +msgid "Record" +msgstr "Kayıt" + +msgid "Record:" +msgstr "Kayıt:" + +msgid "Record to disk:" +msgstr "Diske kaydet:" + +msgid "Streaming" +msgstr "Yayın Akışı" + +msgid "Activate transcoding" +msgstr "Kod dönüştürmeyi etkinleştir" + +msgid "Presets:" +msgstr "Ön ayarlar:" + +msgid "Video options:" +msgstr "Video seçenekleri:" + +msgid "Audio options:" +msgstr "Ses seçenekleri:" + +msgid "Bitrate (kb/s):" +msgstr "Bit hızı (kb/s):" + +msgid "Codec:" +msgstr "Codec:" + +msgid "Width (px):" +msgstr "Genişlik (px):" + +msgid "Height (px):" +msgstr "Yükseklik (px):" + +msgid "Channels:" +msgstr "Kanallar:" + +msgid "Sample rate (Hz):" +msgstr "Örnekleme hızı (Hz):" + +msgid "Play streams mode:" +msgstr "Akışları oynatma modu:" + +msgid "Built-in player" +msgstr "Dahili oynatıcı" + +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC media player" + +msgid "Only get m3u file" +msgstr "Sadece m3u dosyası al" + +msgid "Save and restart the program to apply the settings." +msgstr "Ayarları uygulamak için programı kaydedin ve yeniden başlatın." + +msgid "Some images may have problems displaying the favorites list!" +msgstr "Bazı resimler sık kullanılanlar listesini görüntülerken sorun yaşayabilir!" + +msgid "Operates in standby mode or current active transponder!" +msgstr "Bekleme modunda veya geçerli aktif transponderde çalışır!" + +msgid "No connection to the receiver!" +msgstr "Alıcıya bağlantı yok!" + +msgid "Signal level" +msgstr "Sinyal seviyesi" + +msgid "Receiver info" +msgstr "Alıcı bilgisi" + +msgid "A profile with that name exists!" +msgstr "Bu ada sahip bir profil var!" + +msgid "Show short info as hints in the main services list" +msgstr "Kısa bilgileri ana hizmetler listesinde ipuçları olarak göster" + +msgid "Show detailed info as hints in the bouquet list" +msgstr "Ayrıntılı bilgileri buket listesinde ipuçları olarak göster" + +msgid "Enable alternate bouquet file naming" +msgstr "Alternatif buket dosyası adlandırmasını etkinleştir" + +msgid "Allows you to name bouquet files using their names." +msgstr "Buket dosyalarını isimlerini kullanarak isimlendirmenizi sağlar." + +msgid "Appearance" +msgstr "Görünüm" + +msgid "Enable Themes support" +msgstr "Temalar desteğini etkinleştir" + +msgid "Gtk3 Theme:" +msgstr "Gtk3 Teması:" + +msgid "Icon Theme:" +msgstr "Simge Teması:" + +msgid "Gtk3 Themes and Icons:" +msgstr "Gtk3 Tema ve Simgeler:"