mirror of
https://github.com/DYefremov/DemonEditor.git
synced 2026-03-05 03:51:56 +01:00
German translation update
This commit is contained in:
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@@ -10,14 +10,9 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Charly"
|
||||
msgstr "Charly, Dmitriy Yefremov"
|
||||
|
||||
# Main
|
||||
msgid "Service"
|
||||
@@ -820,3 +815,162 @@ msgstr "Hinzugefügte Links in der Wiedergabeliste entfernen"
|
||||
|
||||
msgid "A bouquet with that name exists!"
|
||||
msgstr "Bouquet mit diesem Namen existiert!"
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reset"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Ablage"
|
||||
|
||||
msgid "Picons manager"
|
||||
msgstr "Picons-Manager"
|
||||
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Satellite url:"
|
||||
msgstr "Satellit URL:"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
msgid "To the top"
|
||||
msgstr "Zum Anfang"
|
||||
|
||||
msgid "To the end"
|
||||
msgstr "Zum Ende"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Darstellung"
|
||||
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Sperre"
|
||||
|
||||
msgid "Parent lock"
|
||||
msgstr "Elternsperre"
|
||||
|
||||
msgid "Hide/Skip"
|
||||
msgstr "Ausblenden/Überspringen"
|
||||
|
||||
msgid "IPTV tools"
|
||||
msgstr "IPTV-Tools"
|
||||
|
||||
msgid "Make profile folder as default for the additional data"
|
||||
msgstr "Profilordner als Standard für die zusätzlichen Daten festlegen"
|
||||
|
||||
msgid "Default data path:"
|
||||
msgstr "Standard-Datenpfad:"
|
||||
|
||||
msgid "Streams record path:"
|
||||
msgstr "Streams Aufnahmepfad:"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Aufnahme"
|
||||
|
||||
msgid "Record:"
|
||||
msgstr "Aufnahme:"
|
||||
|
||||
msgid "Record to disk:"
|
||||
msgstr "Aufnahme auf Festplatte:"
|
||||
|
||||
msgid "Streaming"
|
||||
msgstr "Streaming"
|
||||
|
||||
msgid "Activate transcoding"
|
||||
msgstr "Aktivieren der Transkodierung"
|
||||
|
||||
msgid "Presets:"
|
||||
msgstr "Voreinstellungen:"
|
||||
|
||||
msgid "Video options:"
|
||||
msgstr "Video-Optionen:"
|
||||
|
||||
msgid "Audio options:"
|
||||
msgstr "Audio-Optionen:"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate (kb/s):"
|
||||
msgstr "Bitrate (kb/s):"
|
||||
|
||||
msgid "Codec:"
|
||||
msgstr "Codec:"
|
||||
|
||||
msgid "Width (px):"
|
||||
msgstr "Breite (px):"
|
||||
|
||||
msgid "Height (px):"
|
||||
msgstr "Höhe (px):"
|
||||
|
||||
msgid "Channels:"
|
||||
msgstr "Kanälen:"
|
||||
|
||||
msgid "Sample rate (Hz):"
|
||||
msgstr "Samplerate (Hz):"
|
||||
|
||||
msgid "Play streams mode:"
|
||||
msgstr "Streams Abspielen-Modus:"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in player"
|
||||
msgstr "Integrierter Player"
|
||||
|
||||
msgid "VLC media player"
|
||||
msgstr "VLC Media Player"
|
||||
|
||||
msgid "Only get m3u file"
|
||||
msgstr "Nur m3u-Datei erhalten"
|
||||
|
||||
msgid "Save and restart the program to apply the settings."
|
||||
msgstr "Speicher und starte das Programm neu, um die Einstellungen zu übernehmen."
|
||||
|
||||
msgid "Some images may have problems displaying the favorites list!"
|
||||
msgstr "Einige Images können Probleme mit der Anzeige der Favoritenliste haben!"
|
||||
|
||||
msgid "Operates in standby mode or current active transponder!"
|
||||
msgstr "Arbeitet im Standby-Modus oder auf dem aktuell aktiven Transponder!"
|
||||
|
||||
msgid "No connection to the receiver!"
|
||||
msgstr "Keine Verbindung zum Box!"
|
||||
|
||||
msgid "Signal level"
|
||||
msgstr "Signalpegel"
|
||||
|
||||
msgid "Receiver info"
|
||||
msgstr "Box-Info"
|
||||
|
||||
msgid "A profile with that name exists!"
|
||||
msgstr "Ein Profil mit diesem Namen existiert!"
|
||||
|
||||
msgid "Show short info as hints in the main services list"
|
||||
msgstr "Kurzinfos als Tooltips in der Hauptliste anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Show detailed info as hints in the bouquet list"
|
||||
msgstr "Detaillierteinfos als Tooltips in der Bouquetliste anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Enable alternate bouquet file naming"
|
||||
msgstr "Aktivieren der Alternativerbenennung für Bouquet-Dateien"
|
||||
|
||||
msgid "Allows you to name bouquet files using their names."
|
||||
msgstr "Ermöglicht Bouquet-Dateien mit ihren Namen zu benennen."
|
||||
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aussehen"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Themes support"
|
||||
msgstr "Unterstützung von Themen aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Gtk3 Theme:"
|
||||
msgstr "Gtk3-Theme:"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Theme:"
|
||||
msgstr "Icon-Theme:"
|
||||
|
||||
msgid "Gtk3 Themes and Icons:"
|
||||
msgstr "Gtk3 Themes and Icons:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user