Files
mailnag/po/gl.po
2019-03-23 18:31:02 +01:00

318 lines
7.6 KiB
Plaintext

# Galician translation for mailnag
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the mailnag package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailnag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-23 16:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:65
msgid "User Script"
msgstr "Script do usuario"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:66
msgid "Runs an user defined script on mail arrival."
msgstr "Executa un script do usuario ao recibir algún correo."
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "account"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "sender"
msgstr "remitente"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "subject"
msgstr "asunto"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:87
#, python-format
msgid ""
"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
"followed by %s sequences."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:104
msgid "MessagingMenu"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:105
msgid "Shows new mails in the MessagingMenu indicator."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:124
msgid "Maximum number of visible mails:"
msgstr "Número máximo de mensaxes visibles:"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:72
msgid "Spam Filter"
msgstr "Filtro de spam"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:73
msgid "Filters out unwanted mails."
msgstr "Filtra os correos non desexados."
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:93
msgid ""
"Mailnag will ignore mails containing at least one of \n"
"the following words in subject or sender."
msgstr ""
"Mailnag ignorará os correos que conteñan alomenos \n"
"unha das seguintes palabras no asunto ou no remitente."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:106
msgid "LibNotify Notifications"
msgstr "Notificacións LibNotify"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:107
msgid "Shows a popup when new mails arrive."
msgstr "Mostra unha xanela emerxente ao recibir correos novos."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:123
msgid "Count of new mails"
msgstr "Total de novos correos"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:124
msgid "Short summary of new mails"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:125
msgid "Detailed summary of new mails"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:126
msgid "One notification per new mail"
msgstr "Unha notificación por cada novo correo"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:134
msgid "Notification mode:"
msgstr "Modo Notificación:"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:221
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:257
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:285
#, python-brace-format
msgid "{0} new mails"
msgstr "{0} novos correos"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:223
#, python-brace-format
msgid "from {0} and others."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:225
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:228
#, python-brace-format
msgid "from {0}."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:227
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:259
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:287
msgid "New mail"
msgstr "Correo novo"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:252
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:254
#, python-brace-format
msgid "(and {0} more)"
msgstr "(e {0} máis)"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:274
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:68
msgid "Sound Notifications"
msgstr "Notificacións con son"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:69
msgid "Plays a sound when new mails arrive."
msgstr "Reproduce un son ao recibir un novo correo-e"
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:96
msgid "GNOME Online Accounts"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:97
msgid "GNOME Online Accounts Integration."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:86
msgid "DBus Service"
msgstr "Servizo DBus"
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:87
msgid "Exposes Mailnag's functionality via a DBus service."
msgstr "Expón a funcionalidade Mailnag mediante un servizo DBus."
#: Mailnag/daemon/mails.py:111
msgid "No subject"
msgstr "Sen asunto"
#: Mailnag/configuration/plugindialog.py:35
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Configuración do complemento"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:88
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:113
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:120
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:94
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:120
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:126
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:282
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:285
msgid "An extensible mail notification daemon."
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:286
msgid "Copyright (c) 2011 - 2019 Patrick Ulbrich and contributors."
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:289
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:304
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Manuel Xosé Lemos https://launchpad.net/~mxlemos\n"
" Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss\n"
" Patrick Ulbrich https://launchpad.net/~pulb"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:344
msgid "Delete this account:"
msgstr "Eliminar esta conta:"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:75
msgid "Mail Account"
msgstr "Conta de correo-e"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:116
msgid "optional"
msgstr "opcional"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:249
msgid "IMAP (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:250
msgid "POP3 (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:251
msgid "MBox (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:252
msgid "Maildir (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:358
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: data/account_widget.ui.h:1
msgid "Enable Push-IMAP"
msgstr "Activar Push-IMAP"
#: data/account_widget.ui.h:2
msgid "Enable SSL encryption"
msgstr "Activar cifrado SSL"
#: data/account_widget.ui.h:3
msgid "Accountname:"
msgstr "Nome da conta:"
#: data/account_widget.ui.h:4
msgid "Account type:"
msgstr "Tipo de conta:"
#: data/account_widget.ui.h:5
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"
#: data/account_widget.ui.h:6
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: data/account_widget.ui.h:7
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#: data/account_widget.ui.h:8
msgid "Port:"
msgstr "Porto:"
#: data/account_widget.ui.h:9
msgid "Folders (optional)"
msgstr ""
#: data/account_widget.ui.h:10
msgid "File path:"
msgstr ""
#: data/account_widget.ui.h:11
msgid "Directory:"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:1
msgid "Enable/disable Mailnag daemon"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "Engadir conta"
#: data/config_window.ui.h:3
msgid "Remove Account"
msgstr "Retirar conta"
#: data/config_window.ui.h:4
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar conta"
#: data/config_window.ui.h:5
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: data/config_window.ui.h:6
msgid "Edit Plugin"
msgstr "Editar complemento"
#: data/config_window.ui.h:7
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
#: data/config_window.ui.h:8
msgid "Donate"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:9
msgid "Info"
msgstr ""