# Galician translation for mailnag # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the mailnag package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailnag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-16 14:48+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-23 16:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18910)\n" #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:65 msgid "User Script" msgstr "Script do usuario" #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:66 msgid "Runs an user defined script on mail arrival." msgstr "Executa un script do usuario ao recibir algún correo." #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86 msgid "account" msgstr "" #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86 msgid "sender" msgstr "remitente" #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86 msgid "subject" msgstr "asunto" #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:87 #, python-format msgid "" "The following script will be executed whenever new mails arrive.\n" "Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n" "followed by %s sequences." msgstr "" #: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:104 msgid "MessagingMenu" msgstr "" #: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:105 msgid "Shows new mails in the MessagingMenu indicator." msgstr "" #: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:124 msgid "Maximum number of visible mails:" msgstr "Número máximo de mensaxes visibles:" #: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:72 msgid "Spam Filter" msgstr "Filtro de spam" #: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:73 msgid "Filters out unwanted mails." msgstr "Filtra os correos non desexados." #: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:93 msgid "" "Mailnag will ignore mails containing at least one of \n" "the following words in subject or sender." msgstr "" "Mailnag ignorará os correos que conteñan alomenos \n" "unha das seguintes palabras no asunto ou no remitente." #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:106 msgid "LibNotify Notifications" msgstr "Notificacións LibNotify" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:107 msgid "Shows a popup when new mails arrive." msgstr "Mostra unha xanela emerxente ao recibir correos novos." #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:123 msgid "Count of new mails" msgstr "Total de novos correos" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:124 msgid "Short summary of new mails" msgstr "" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:125 msgid "Detailed summary of new mails" msgstr "" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:126 msgid "One notification per new mail" msgstr "Unha notificación por cada novo correo" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:134 msgid "Notification mode:" msgstr "Modo Notificación:" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:221 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:257 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:285 #, python-brace-format msgid "{0} new mails" msgstr "{0} novos correos" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:223 #, python-brace-format msgid "from {0} and others." msgstr "" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:225 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:228 #, python-brace-format msgid "from {0}." msgstr "" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:227 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:259 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:287 msgid "New mail" msgstr "Correo novo" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:252 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:254 #, python-brace-format msgid "(and {0} more)" msgstr "(e {0} máis)" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:274 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" #: Mailnag/plugins/soundplugin.py:68 msgid "Sound Notifications" msgstr "Notificacións con son" #: Mailnag/plugins/soundplugin.py:69 msgid "Plays a sound when new mails arrive." msgstr "Reproduce un son ao recibir un novo correo-e" #: Mailnag/plugins/goaplugin.py:96 msgid "GNOME Online Accounts" msgstr "" #: Mailnag/plugins/goaplugin.py:97 msgid "GNOME Online Accounts Integration." msgstr "" #: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:86 msgid "DBus Service" msgstr "Servizo DBus" #: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:87 msgid "Exposes Mailnag's functionality via a DBus service." msgstr "Expón a funcionalidade Mailnag mediante un servizo DBus." #: Mailnag/daemon/mails.py:111 msgid "No subject" msgstr "Sen asunto" #: Mailnag/configuration/plugindialog.py:35 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Configuración do complemento" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:88 #: Mailnag/configuration/configwindow.py:113 #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:120 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:94 #: Mailnag/configuration/configwindow.py:120 #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:126 msgid "Name" msgstr "Nome" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:282 #, python-format msgid "About %s" msgstr "" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:285 msgid "An extensible mail notification daemon." msgstr "" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:286 msgid "Copyright (c) 2011 - 2019 Patrick Ulbrich and contributors." msgstr "" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:289 msgid "Homepage" msgstr "" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:304 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Manuel Xosé Lemos https://launchpad.net/~mxlemos\n" " Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss\n" " Patrick Ulbrich https://launchpad.net/~pulb" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:344 msgid "Delete this account:" msgstr "Eliminar esta conta:" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:75 msgid "Mail Account" msgstr "Conta de correo-e" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:116 msgid "optional" msgstr "opcional" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:249 msgid "IMAP (Custom)" msgstr "" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:250 msgid "POP3 (Custom)" msgstr "" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:251 msgid "MBox (Custom)" msgstr "" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:252 msgid "Maildir (Custom)" msgstr "" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:358 msgid "Connection failed." msgstr "" #: data/account_widget.ui.h:1 msgid "Enable Push-IMAP" msgstr "Activar Push-IMAP" #: data/account_widget.ui.h:2 msgid "Enable SSL encryption" msgstr "Activar cifrado SSL" #: data/account_widget.ui.h:3 msgid "Accountname:" msgstr "Nome da conta:" #: data/account_widget.ui.h:4 msgid "Account type:" msgstr "Tipo de conta:" #: data/account_widget.ui.h:5 msgid "User:" msgstr "Usuario:" #: data/account_widget.ui.h:6 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" #: data/account_widget.ui.h:7 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #: data/account_widget.ui.h:8 msgid "Port:" msgstr "Porto:" #: data/account_widget.ui.h:9 msgid "Folders (optional)" msgstr "" #: data/account_widget.ui.h:10 msgid "File path:" msgstr "" #: data/account_widget.ui.h:11 msgid "Directory:" msgstr "" #: data/config_window.ui.h:1 msgid "Enable/disable Mailnag daemon" msgstr "" #: data/config_window.ui.h:2 msgid "Add Account" msgstr "Engadir conta" #: data/config_window.ui.h:3 msgid "Remove Account" msgstr "Retirar conta" #: data/config_window.ui.h:4 msgid "Edit Account" msgstr "Editar conta" #: data/config_window.ui.h:5 msgid "Accounts" msgstr "Contas" #: data/config_window.ui.h:6 msgid "Edit Plugin" msgstr "Editar complemento" #: data/config_window.ui.h:7 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #: data/config_window.ui.h:8 msgid "Donate" msgstr "" #: data/config_window.ui.h:9 msgid "Info" msgstr ""