Files
mailnag/po/es.po
2019-03-23 18:31:02 +01:00

321 lines
7.9 KiB
Plaintext

# Spanish translation for mailnag
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the mailnag package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailnag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-23 16:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:65
msgid "User Script"
msgstr "Secuencia de órdenes de usuario"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:66
msgid "Runs an user defined script on mail arrival."
msgstr "Ejecuta un «script» definido por el usuario al llegar un mensaje."
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "account"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "sender"
msgstr "remitente"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "subject"
msgstr "asunto"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:87
#, python-format
msgid ""
"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
"followed by %s sequences."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:104
msgid "MessagingMenu"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:105
msgid "Shows new mails in the MessagingMenu indicator."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:124
msgid "Maximum number of visible mails:"
msgstr "Cantidad máxima de mensajes visibles:"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:72
msgid "Spam Filter"
msgstr "Filtro de correo no deseado"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:73
msgid "Filters out unwanted mails."
msgstr "Filtra correos no deseados."
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:93
msgid ""
"Mailnag will ignore mails containing at least one of \n"
"the following words in subject or sender."
msgstr ""
"Mailnag ignorará los mensajes que contengan por lo menos\n"
"una de las palabras siguientes en el asunto o remitente."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:106
msgid "LibNotify Notifications"
msgstr "Notificaciones con LibNotify"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:107
msgid "Shows a popup when new mails arrive."
msgstr "Muestra un cuadro emergente al llegar mensajes nuevos."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:123
msgid "Count of new mails"
msgstr "Contador de mensajes nuevos"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:124
msgid "Short summary of new mails"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:125
msgid "Detailed summary of new mails"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:126
msgid "One notification per new mail"
msgstr "Una notificación por mensaje nuevo"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:134
msgid "Notification mode:"
msgstr "Modo de notificación:"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:221
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:257
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:285
#, python-brace-format
msgid "{0} new mails"
msgstr "{0} mensajes nuevos"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:223
#, python-brace-format
msgid "from {0} and others."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:225
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:228
#, python-brace-format
msgid "from {0}."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:227
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:259
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:287
msgid "New mail"
msgstr "Mensaje nuevo"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:252
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:254
#, python-brace-format
msgid "(and {0} more)"
msgstr "(y {0} más)"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:274
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:68
msgid "Sound Notifications"
msgstr "Notificaciones con sonido"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:69
msgid "Plays a sound when new mails arrive."
msgstr "Reproduce un sonido al llegar un mensaje nuevo."
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:96
msgid "GNOME Online Accounts"
msgstr "Cuentas en línea de GNOME"
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:97
msgid "GNOME Online Accounts Integration."
msgstr "Integración con las cuentas en línea de GNOME."
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:86
msgid "DBus Service"
msgstr "Servicio DBus"
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:87
msgid "Exposes Mailnag's functionality via a DBus service."
msgstr "Expone la funcionalidad de Mailnag a través de un servicio D-Bus."
#: Mailnag/daemon/mails.py:111
msgid "No subject"
msgstr "Sin asunto"
#: Mailnag/configuration/plugindialog.py:35
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Configuración de complementos"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:88
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:113
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:120
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:94
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:120
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:126
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:282
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:285
msgid "An extensible mail notification daemon."
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:286
msgid "Copyright (c) 2011 - 2019 Patrick Ulbrich and contributors."
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:289
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:304
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb\n"
" Marti Bosch https://launchpad.net/~martini1\n"
" Patrick Ulbrich https://launchpad.net/~pulb\n"
" Wolter Hellmund https://launchpad.net/~wolterh\n"
" dagavi https://launchpad.net/~dagavi\n"
" javiggvv https://launchpad.net/~javigrisalena-q"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:344
msgid "Delete this account:"
msgstr "Eliminar esta cuenta:"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:75
msgid "Mail Account"
msgstr "Cuenta de correo"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:116
msgid "optional"
msgstr "opcional"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:249
msgid "IMAP (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:250
msgid "POP3 (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:251
msgid "MBox (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:252
msgid "Maildir (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:358
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: data/account_widget.ui.h:1
msgid "Enable Push-IMAP"
msgstr "Activar Push-IMAP"
#: data/account_widget.ui.h:2
msgid "Enable SSL encryption"
msgstr "Activar cifrado SSL"
#: data/account_widget.ui.h:3
msgid "Accountname:"
msgstr "Nombre de la cuenta:"
#: data/account_widget.ui.h:4
msgid "Account type:"
msgstr "Tipo de cuenta:"
#: data/account_widget.ui.h:5
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"
#: data/account_widget.ui.h:6
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: data/account_widget.ui.h:7
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#: data/account_widget.ui.h:8
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"
#: data/account_widget.ui.h:9
msgid "Folders (optional)"
msgstr ""
#: data/account_widget.ui.h:10
msgid "File path:"
msgstr ""
#: data/account_widget.ui.h:11
msgid "Directory:"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:1
msgid "Enable/disable Mailnag daemon"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "Añadir una cuenta"
#: data/config_window.ui.h:3
msgid "Remove Account"
msgstr "Eliminar la cuenta"
#: data/config_window.ui.h:4
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar la cuenta"
#: data/config_window.ui.h:5
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
#: data/config_window.ui.h:6
msgid "Edit Plugin"
msgstr "Editar el complemento"
#: data/config_window.ui.h:7
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
#: data/config_window.ui.h:8
msgid "Donate"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:9
msgid "Info"
msgstr ""