Files
mailnag/po/de.po
2019-03-23 18:31:02 +01:00

321 lines
8.2 KiB
Plaintext

# German translation for mailnag
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the mailnag package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailnag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-23 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Ulbrich <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-23 16:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:65
msgid "User Script"
msgstr "Benutzerskript"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:66
msgid "Runs an user defined script on mail arrival."
msgstr "Führt ein benutzerdefiniertes Skript bei E-Mail-Ankunft aus."
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "account"
msgstr "Konto"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "sender"
msgstr "Absender"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "subject"
msgstr "Betreff"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:87
#, python-format
msgid ""
"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
"followed by %s sequences."
msgstr ""
"Das folgende Skript wird immer dann ausgeführt, wenn neue E-Mails "
"eintreffen.\n"
"Mailnag überreicht die Anzahl der neuen E-Mails an dieses Skript,\n"
"gefolgt von %s Sequenzen."
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:104
msgid "MessagingMenu"
msgstr "MessagingMenu"
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:105
msgid "Shows new mails in the MessagingMenu indicator."
msgstr "Zeigt neue E-Mails im MessagingMenu-Indikator an."
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:124
msgid "Maximum number of visible mails:"
msgstr "Maximale Anzahl sichtbarer neuer E-Mails:"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:72
msgid "Spam Filter"
msgstr "Spamfilter"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:73
msgid "Filters out unwanted mails."
msgstr "Filtert unerwünschte E-Mails heraus."
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:93
msgid ""
"Mailnag will ignore mails containing at least one of \n"
"the following words in subject or sender."
msgstr ""
"Mailnag ignoriert E-Mails, die mindestens eines der \n"
"folgenden Wörter im Betreff oder Sender enthalten."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:106
msgid "LibNotify Notifications"
msgstr "LibNotify-Benachrichtigungen"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:107
msgid "Shows a popup when new mails arrive."
msgstr "Zeigt eine Benachrichtigung an, wenn neue E-Mails eintreffen."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:123
msgid "Count of new mails"
msgstr "Anzahl neuer E-Mails"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:124
msgid "Short summary of new mails"
msgstr "Kurze Zusammenfassung neuer E-Mails"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:125
msgid "Detailed summary of new mails"
msgstr "Detaillierte Zusammenfassung neuer E-Mails"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:126
msgid "One notification per new mail"
msgstr "Eine Benachrichtigung pro neuer E-Mail"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:134
msgid "Notification mode:"
msgstr "Benachrichtigungsmodus:"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:221
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:257
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:285
#, python-brace-format
msgid "{0} new mails"
msgstr "{0} neue Mails"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:223
#, python-brace-format
msgid "from {0} and others."
msgstr "von {0} und anderen."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:225
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:228
#, python-brace-format
msgid "from {0}."
msgstr "von {0}."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:227
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:259
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:287
msgid "New mail"
msgstr "Neue Nachricht"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:252
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:254
#, python-brace-format
msgid "(and {0} more)"
msgstr "(und {0} weitere)"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:274
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:68
msgid "Sound Notifications"
msgstr "Klangbenachrichtigungen"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:69
msgid "Plays a sound when new mails arrive."
msgstr "Spielt einen Klang ab, wenn neue E-Mails eintreffen."
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:96
msgid "GNOME Online Accounts"
msgstr "GNOME Online Accounts"
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:97
msgid "GNOME Online Accounts Integration."
msgstr "GNOME Online Accounts Integration."
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:86
msgid "DBus Service"
msgstr "DBus-Dienst"
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:87
msgid "Exposes Mailnag's functionality via a DBus service."
msgstr "Stellt Mailnags Funktionalität durch einen DBus-Dienst bereit."
#: Mailnag/daemon/mails.py:111
msgid "No subject"
msgstr "Kein Betreff"
#: Mailnag/configuration/plugindialog.py:35
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Plugin-Konfiguration"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:88
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:113
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:120
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:94
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:120
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:126
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:282
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr "Über %s"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:285
msgid "An extensible mail notification daemon."
msgstr "Ein erweiterbarer Benachrichtigungs-Dämon."
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:286
msgid "Copyright (c) 2011 - 2019 Patrick Ulbrich and contributors."
msgstr "Copyright (c) 2011 - 2019 Patrick Ulbrich und Mitwirkende."
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:289
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:304
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Patrick Ulbrich https://launchpad.net/~pulb\n"
" Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:344
msgid "Delete this account:"
msgstr "Dieses Konto löschen:"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:75
msgid "Mail Account"
msgstr "E-Mail-Konto"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:116
msgid "optional"
msgstr "optional"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:249
msgid "IMAP (Custom)"
msgstr "IMAP (Benutzerdefiniert)"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:250
msgid "POP3 (Custom)"
msgstr "POP3 (Benutzerdefiniert)"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:251
msgid "MBox (Custom)"
msgstr "MBox (Benutzerdefiniert)"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:252
msgid "Maildir (Custom)"
msgstr "Maildir (Benutzerdefiniert)"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:358
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
#: data/account_widget.ui.h:1
msgid "Enable Push-IMAP"
msgstr "Push-IMAP aktivieren"
#: data/account_widget.ui.h:2
msgid "Enable SSL encryption"
msgstr "SSL-Verschlüsselung aktivieren"
#: data/account_widget.ui.h:3
msgid "Accountname:"
msgstr "Kontoname:"
#: data/account_widget.ui.h:4
msgid "Account type:"
msgstr "Kontotyp:"
#: data/account_widget.ui.h:5
msgid "User:"
msgstr "Benutzer:"
#: data/account_widget.ui.h:6
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: data/account_widget.ui.h:7
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#: data/account_widget.ui.h:8
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: data/account_widget.ui.h:9
msgid "Folders (optional)"
msgstr "Ordner (optional)"
#: data/account_widget.ui.h:10
msgid "File path:"
msgstr "Dateipfad:"
#: data/account_widget.ui.h:11
msgid "Directory:"
msgstr "Verzeichnis:"
#: data/config_window.ui.h:1
msgid "Enable/disable Mailnag daemon"
msgstr "Mailnag-Dämon ein-/ausschalten"
#: data/config_window.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "Konto hinzufügen"
#: data/config_window.ui.h:3
msgid "Remove Account"
msgstr "Konto löschen"
#: data/config_window.ui.h:4
msgid "Edit Account"
msgstr "Konto bearbeiten"
#: data/config_window.ui.h:5
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
#: data/config_window.ui.h:6
msgid "Edit Plugin"
msgstr "Plugin bearbeiten"
#: data/config_window.ui.h:7
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: data/config_window.ui.h:8
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
#: data/config_window.ui.h:9
msgid "Info"
msgstr "Info"