# German translation for mailnag # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the mailnag package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailnag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-23 15:54+0000\n" "Last-Translator: Patrick Ulbrich \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-23 16:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18910)\n" #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:65 msgid "User Script" msgstr "Benutzerskript" #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:66 msgid "Runs an user defined script on mail arrival." msgstr "Führt ein benutzerdefiniertes Skript bei E-Mail-Ankunft aus." #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86 msgid "account" msgstr "Konto" #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86 msgid "sender" msgstr "Absender" #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86 msgid "subject" msgstr "Betreff" #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:87 #, python-format msgid "" "The following script will be executed whenever new mails arrive.\n" "Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n" "followed by %s sequences." msgstr "" "Das folgende Skript wird immer dann ausgeführt, wenn neue E-Mails " "eintreffen.\n" "Mailnag überreicht die Anzahl der neuen E-Mails an dieses Skript,\n" "gefolgt von %s Sequenzen." #: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:104 msgid "MessagingMenu" msgstr "MessagingMenu" #: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:105 msgid "Shows new mails in the MessagingMenu indicator." msgstr "Zeigt neue E-Mails im MessagingMenu-Indikator an." #: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:124 msgid "Maximum number of visible mails:" msgstr "Maximale Anzahl sichtbarer neuer E-Mails:" #: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:72 msgid "Spam Filter" msgstr "Spamfilter" #: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:73 msgid "Filters out unwanted mails." msgstr "Filtert unerwünschte E-Mails heraus." #: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:93 msgid "" "Mailnag will ignore mails containing at least one of \n" "the following words in subject or sender." msgstr "" "Mailnag ignoriert E-Mails, die mindestens eines der \n" "folgenden Wörter im Betreff oder Sender enthalten." #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:106 msgid "LibNotify Notifications" msgstr "LibNotify-Benachrichtigungen" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:107 msgid "Shows a popup when new mails arrive." msgstr "Zeigt eine Benachrichtigung an, wenn neue E-Mails eintreffen." #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:123 msgid "Count of new mails" msgstr "Anzahl neuer E-Mails" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:124 msgid "Short summary of new mails" msgstr "Kurze Zusammenfassung neuer E-Mails" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:125 msgid "Detailed summary of new mails" msgstr "Detaillierte Zusammenfassung neuer E-Mails" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:126 msgid "One notification per new mail" msgstr "Eine Benachrichtigung pro neuer E-Mail" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:134 msgid "Notification mode:" msgstr "Benachrichtigungsmodus:" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:221 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:257 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:285 #, python-brace-format msgid "{0} new mails" msgstr "{0} neue Mails" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:223 #, python-brace-format msgid "from {0} and others." msgstr "von {0} und anderen." #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:225 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:228 #, python-brace-format msgid "from {0}." msgstr "von {0}." #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:227 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:259 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:287 msgid "New mail" msgstr "Neue Nachricht" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:252 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:254 #, python-brace-format msgid "(and {0} more)" msgstr "(und {0} weitere)" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:274 msgid "Mark as read" msgstr "Als gelesen markieren" #: Mailnag/plugins/soundplugin.py:68 msgid "Sound Notifications" msgstr "Klangbenachrichtigungen" #: Mailnag/plugins/soundplugin.py:69 msgid "Plays a sound when new mails arrive." msgstr "Spielt einen Klang ab, wenn neue E-Mails eintreffen." #: Mailnag/plugins/goaplugin.py:96 msgid "GNOME Online Accounts" msgstr "GNOME Online Accounts" #: Mailnag/plugins/goaplugin.py:97 msgid "GNOME Online Accounts Integration." msgstr "GNOME Online Accounts Integration." #: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:86 msgid "DBus Service" msgstr "DBus-Dienst" #: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:87 msgid "Exposes Mailnag's functionality via a DBus service." msgstr "Stellt Mailnags Funktionalität durch einen DBus-Dienst bereit." #: Mailnag/daemon/mails.py:111 msgid "No subject" msgstr "Kein Betreff" #: Mailnag/configuration/plugindialog.py:35 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Plugin-Konfiguration" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:88 #: Mailnag/configuration/configwindow.py:113 #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:120 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:94 #: Mailnag/configuration/configwindow.py:120 #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:126 msgid "Name" msgstr "Name" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:282 #, python-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:285 msgid "An extensible mail notification daemon." msgstr "Ein erweiterbarer Benachrichtigungs-Dämon." #: Mailnag/configuration/configwindow.py:286 msgid "Copyright (c) 2011 - 2019 Patrick Ulbrich and contributors." msgstr "Copyright (c) 2011 - 2019 Patrick Ulbrich und Mitwirkende." #: Mailnag/configuration/configwindow.py:289 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:304 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Patrick Ulbrich https://launchpad.net/~pulb\n" " Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:344 msgid "Delete this account:" msgstr "Dieses Konto löschen:" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:75 msgid "Mail Account" msgstr "E-Mail-Konto" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:116 msgid "optional" msgstr "optional" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:249 msgid "IMAP (Custom)" msgstr "IMAP (Benutzerdefiniert)" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:250 msgid "POP3 (Custom)" msgstr "POP3 (Benutzerdefiniert)" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:251 msgid "MBox (Custom)" msgstr "MBox (Benutzerdefiniert)" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:252 msgid "Maildir (Custom)" msgstr "Maildir (Benutzerdefiniert)" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:358 msgid "Connection failed." msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." #: data/account_widget.ui.h:1 msgid "Enable Push-IMAP" msgstr "Push-IMAP aktivieren" #: data/account_widget.ui.h:2 msgid "Enable SSL encryption" msgstr "SSL-Verschlüsselung aktivieren" #: data/account_widget.ui.h:3 msgid "Accountname:" msgstr "Kontoname:" #: data/account_widget.ui.h:4 msgid "Account type:" msgstr "Kontotyp:" #: data/account_widget.ui.h:5 msgid "User:" msgstr "Benutzer:" #: data/account_widget.ui.h:6 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: data/account_widget.ui.h:7 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: data/account_widget.ui.h:8 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: data/account_widget.ui.h:9 msgid "Folders (optional)" msgstr "Ordner (optional)" #: data/account_widget.ui.h:10 msgid "File path:" msgstr "Dateipfad:" #: data/account_widget.ui.h:11 msgid "Directory:" msgstr "Verzeichnis:" #: data/config_window.ui.h:1 msgid "Enable/disable Mailnag daemon" msgstr "Mailnag-Dämon ein-/ausschalten" #: data/config_window.ui.h:2 msgid "Add Account" msgstr "Konto hinzufügen" #: data/config_window.ui.h:3 msgid "Remove Account" msgstr "Konto löschen" #: data/config_window.ui.h:4 msgid "Edit Account" msgstr "Konto bearbeiten" #: data/config_window.ui.h:5 msgid "Accounts" msgstr "Konten" #: data/config_window.ui.h:6 msgid "Edit Plugin" msgstr "Plugin bearbeiten" #: data/config_window.ui.h:7 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: data/config_window.ui.h:8 msgid "Donate" msgstr "Spenden" #: data/config_window.ui.h:9 msgid "Info" msgstr "Info"