mirror of
https://github.com/pulb/mailnag.git
synced 2026-05-06 20:37:53 +02:00
Add Traditional Chinese translation.
This commit is contained in:
259
po/zh_TW.po
Normal file
259
po/zh_TW.po
Normal file
@@ -0,0 +1,259 @@
|
||||
# Chinese (Traditional) translation for mailnag
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mailnag package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mailnag\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yan-ren Tsai <elleryq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-01 14:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/common/accounts.py:49
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "未命名"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/unityplugin.py:98
|
||||
msgid "Ubuntu Unity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/unityplugin.py:99
|
||||
msgid "Shows new mails in Ubuntu's Messaging menu."
|
||||
msgstr "在 Ubuntu 的訊息選單裡顯示新郵件"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/unityplugin.py:118 Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:160
|
||||
msgid "Maximum number of visible mails:"
|
||||
msgstr "可顯示郵件的最大數量"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:92
|
||||
msgid "GNOME Online Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:93
|
||||
msgid "GNOME Online Accounts Integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:83
|
||||
msgid "DBus Service"
|
||||
msgstr "DBus服務"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:84
|
||||
msgid "Exposes Mailnag's functionality via a DBus service."
|
||||
msgstr "允許透過DBus服務使用Mailnag的功能"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:65
|
||||
msgid "Sound Notifications"
|
||||
msgstr "聲音通知"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:66
|
||||
msgid "Plays a sound when new mails arrive."
|
||||
msgstr "當新郵件到達時播放聲音。"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:62
|
||||
msgid "User Script"
|
||||
msgstr "用戶腳本"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:63
|
||||
msgid "Runs an user defined script on mail arrival."
|
||||
msgstr "運行在郵件到達時的用戶自定義腳本。"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:83
|
||||
msgid "sender"
|
||||
msgstr "寄件人"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:83
|
||||
msgid "subject"
|
||||
msgstr "主題"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
|
||||
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
|
||||
"followed by %s pairs."
|
||||
msgstr "當有新郵件時,將會執行下列的腳本(script)\n"
|
||||
"Mailnag 會將新郵件的總數傳給腳本(script),\n"
|
||||
"格式是 %s 。"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:69
|
||||
msgid "Spam Filter"
|
||||
msgstr "垃圾郵件過濾器"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:70
|
||||
msgid "Filters out unwanted mails."
|
||||
msgstr "過濾掉不想要的郵件。"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailnag will ignore mails containing at least one of \n"
|
||||
"the following words in subject or sender."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mailnag 將會忽略主旨或寄件者裡帶有這些字詞的郵件。"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:116
|
||||
msgid "LibNotify Notifications"
|
||||
msgstr "彈出視窗通知"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:117
|
||||
msgid "Shows a popup when new mails arrive."
|
||||
msgstr "當新郵件到達時彈出訊息視窗。"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:137
|
||||
msgid "Notification mode:"
|
||||
msgstr "通知模式"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:145
|
||||
msgid "Count of new mails"
|
||||
msgstr "新郵件數量"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:148
|
||||
msgid "Summary of new mails"
|
||||
msgstr "新郵件摘要"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:151
|
||||
msgid "One notification per new mail"
|
||||
msgstr "每封新郵件通知一次"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:249
|
||||
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:251
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "(and {0} more)"
|
||||
msgstr "( 還有 {0} 條)"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:254
|
||||
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:282
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} new mails"
|
||||
msgstr "{0} 封新郵件"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:256
|
||||
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:284
|
||||
msgid "New mail"
|
||||
msgstr "新郵件"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:271
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "標記爲已讀"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/daemon/mails.py:170
|
||||
msgid "No subject"
|
||||
msgstr "無主題"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:108
|
||||
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:133
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "已啓用"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:114
|
||||
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:140
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:346
|
||||
msgid "Delete this account:"
|
||||
msgstr "刪除該帳戶:"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:75
|
||||
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:76
|
||||
msgid "optional"
|
||||
msgstr "可選"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:141
|
||||
msgid "Other (IMAP)"
|
||||
msgstr "其他(IMAP)"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:142
|
||||
msgid "Other (POP3)"
|
||||
msgstr "其他(POP3)"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Mail Account"
|
||||
msgstr "郵件賬戶"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Enable Push-IMAP"
|
||||
msgstr "啓用 Push-IMAP"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Enable SSL encryption"
|
||||
msgstr "啓用 SSL 加密"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Accountname:"
|
||||
msgstr "賬戶名稱:"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:5
|
||||
msgid "Account type:"
|
||||
msgstr "賬戶類型:"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "用戶名:"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "密碼:"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "Server:"
|
||||
msgstr "伺服器:"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "通訊埠:"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:1
|
||||
msgid "Mailnag Configuration"
|
||||
msgstr "Mailnag 配置"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:2
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "基本設置"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:3
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "帳戶"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:4
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"https://github.com/pulb/mailnag\">Mailnag</a> - An extensible mail "
|
||||
"notification daemon.\n"
|
||||
"Copyright (c) 2011 - 2015 Patrick Ulbrich\n"
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:8
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "增加帳戶"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:9
|
||||
msgid "Remove Account"
|
||||
msgstr "刪除帳戶"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:10
|
||||
msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "編輯帳戶"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:11
|
||||
msgid "Edit Plugin"
|
||||
msgstr "編輯 Plugin"
|
||||
|
||||
#: data/plugin_dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Plugin 配置"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user