mirror of
https://github.com/pulb/mailnag.git
synced 2026-05-06 15:15:58 +02:00
updated translations, added galician and basque translations (thanks to Manuel Xosé Lemos, Asier Sarasua Garmendia)
This commit is contained in:
4
po/cs.po
4
po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:88
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
||||
4
po/de.po
4
po/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:88
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
||||
42
po/es.po
42
po/es.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mailnag\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-01 20:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 11:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 06:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fitoschido <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:88
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
@@ -32,13 +32,13 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to import them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mailnag encontró %s cuentas de correo en este ordenador.\n"
|
||||
"Mailnag encontró %s cuentas de correo en este equipo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"¿Desea importarlas?"
|
||||
"¿Quiere importarlas?"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:308
|
||||
msgid "Delete this account:"
|
||||
msgstr "Borrar esta cuenta"
|
||||
msgstr "Eliminar esta cuenta:"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:382
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Faltan datos en la(s) cuenta(s):"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:494
|
||||
msgid "Please correct this first."
|
||||
msgstr "Por favor, corrija primero esto"
|
||||
msgstr "Corrija esto primero."
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:508
|
||||
msgid "Config file does not exist, creating new one"
|
||||
@@ -63,10 +63,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to try again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fallo en desbloquear keyring \"{0}\"\n"
|
||||
"Clave erronea\n"
|
||||
"No se pudo desbloquear el anillo de claves «{0}».\n"
|
||||
"Contraseña incorrecta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Desea intentarlo de nuevo?"
|
||||
"¿Quiere intentarlo de nuevo?"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/mailnag.py:521
|
||||
msgid "Open in mail reader"
|
||||
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "(y {0} más)"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/mailnag.py:560
|
||||
msgid "You have {0} new mails."
|
||||
msgstr "Tiene {0} correos nuevos."
|
||||
msgstr "Tiene {0} mensajes nuevos."
|
||||
|
||||
#: Mailnag/mailnag.py:562
|
||||
msgid "You have a new mail."
|
||||
msgstr "Tiene un correo nuevo."
|
||||
msgstr "Tiene un mensaje nuevo."
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Accountname:"
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Servidor:"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Nombre de Usuario:"
|
||||
msgstr "Usuario:"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -129,6 +129,12 @@ msgid ""
|
||||
"Mailnag is based on <a href=\"http:/launchpad.net/popper\">Popper</a>\n"
|
||||
"Copyright (c) 2011 Ralf Hersel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"https://github.com/pulb/mailnag\">Mailnag</a> - Un notificador de "
|
||||
"correo para GNOME 3\n"
|
||||
"Copyright (c) 2011 Patrick Ulbrich\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mailnag está basado en <a href=\"http:/launchpad.net/popper\">Popper</a>\n"
|
||||
"Copyright (c) 2011 Ralf Hersel"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:6
|
||||
msgid "<b>On mail arrival</b>"
|
||||
@@ -148,11 +154,11 @@ msgstr "Cuentas"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:10
|
||||
msgid "Check interval:"
|
||||
msgstr "Comprobar intervalo:"
|
||||
msgstr "Intervalo de comprobación:"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:11
|
||||
msgid "Enable spamfilter"
|
||||
msgstr "Habilitar filtro antispam"
|
||||
msgstr "Activar filtro antispam"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:12
|
||||
msgid "Events"
|
||||
@@ -180,7 +186,7 @@ msgstr "Sonido de notificación para nuevos correos"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:18
|
||||
msgid "Spamfilter"
|
||||
msgstr "Filtro de SPAM"
|
||||
msgstr "Filtro de spam"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:19
|
||||
msgid "Start Mailnag automatically"
|
||||
@@ -219,8 +225,8 @@ msgid ""
|
||||
"Mailnag can't access the keyring because it is locked.\n"
|
||||
"Please enter the password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mailnag no puede acceder al anillo de claves por estar bloqueado\n"
|
||||
"Por favor, introduzca la contraseña"
|
||||
"Mailnag no puede acceder al anillo de claves porque está bloqueado.\n"
|
||||
"Introduzca la contraseña:"
|
||||
|
||||
#: data/message_dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Mailnag Message"
|
||||
|
||||
212
po/eu.po
Normal file
212
po/eu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,212 @@
|
||||
# Basque translation for mailnag
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mailnag package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mailnag\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-01 20:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:88
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Gaituta"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:94
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Izena"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:160
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailnag found %s mail accounts on this computer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to import them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:308
|
||||
msgid "Delete this account:"
|
||||
msgstr "Ezabatu kontu hau:"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:382
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Izengabea"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:491
|
||||
msgid "Missing data in account(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:494
|
||||
msgid "Please correct this first."
|
||||
msgstr "Zuzendu hau lehenengo."
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:508
|
||||
msgid "Config file does not exist, creating new one"
|
||||
msgstr "Konfigurazio-fitxategia ez da existitzen, berria sortzen"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/keyring.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to unlock Keyring \"{0}\".\n"
|
||||
"Wrong password.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to try again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Mailnag/mailnag.py:521
|
||||
msgid "Open in mail reader"
|
||||
msgstr "Ireki posta-irakurgailuan"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/mailnag.py:522
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Itxi"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/mailnag.py:557
|
||||
msgid "(and {0} more)"
|
||||
msgstr "(eta {0} gehiago)"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/mailnag.py:560
|
||||
msgid "You have {0} new mails."
|
||||
msgstr "{0} posta berri dituzu."
|
||||
|
||||
#: Mailnag/mailnag.py:562
|
||||
msgid "You have a new mail."
|
||||
msgstr "Posta berri bat duzu."
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Accountname:"
|
||||
msgstr "Kontu-izena:"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Folder:"
|
||||
msgstr "Karpeta:"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:3
|
||||
msgid "IMAP"
|
||||
msgstr "IMAP"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Mail Account"
|
||||
msgstr "Posta-kontua"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:5
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Pasahitza:"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Port (optional):"
|
||||
msgstr "Ataka (aukerakoa)"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Server:"
|
||||
msgstr "Zerbitzaria:"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea:"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"https://github.com/pulb/mailnag\">Mailnag</a> - A mail notifier "
|
||||
"for GNOME 3\n"
|
||||
"Copyright (c) 2011 Patrick Ulbrich\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mailnag is based on <a href=\"http:/launchpad.net/popper\">Popper</a>\n"
|
||||
"Copyright (c) 2011 Ralf Hersel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:6
|
||||
msgid "<b>On mail arrival</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:7
|
||||
msgid "<b>On mail check</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:8
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Honi buruz"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:9
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Kontuak"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:10
|
||||
msgid "Check interval:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:11
|
||||
msgid "Enable spamfilter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:12
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Gertaerak"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:13
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Orokorra"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:14
|
||||
msgid "Mail client:"
|
||||
msgstr "Posta-bezeroa:"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:15
|
||||
msgid "Mailnag Configuration"
|
||||
msgstr "Mailnag konfigurazioa"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:16
|
||||
msgid "Messagetray label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:17
|
||||
msgid "Play sound on new mails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:18
|
||||
msgid "Spamfilter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:19
|
||||
msgid "Start Mailnag automatically"
|
||||
msgstr "Abiarazi Mailnag automatikoki"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following script will be executed on every single mail check.\n"
|
||||
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
|
||||
"followed by <i>\"<sender> <subject>\"</i> pairs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
|
||||
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
|
||||
"followed by <i>\"<sender> <subject>\"</i> pairs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:26
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutu"
|
||||
|
||||
#: data/keyring_dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Mailnag"
|
||||
msgstr "Mailnag"
|
||||
|
||||
#: data/keyring_dialog.ui.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailnag can't access the keyring because it is locked.\n"
|
||||
"Please enter the password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/message_dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Mailnag Message"
|
||||
msgstr "Mailnag mezua"
|
||||
4
po/fr.po
4
po/fr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:88
|
||||
|
||||
218
po/gl.po
Normal file
218
po/gl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,218 @@
|
||||
# Galician translation for mailnag
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mailnag package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mailnag\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-01 20:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuel Xosé Lemos <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:88
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:94
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:160
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailnag found %s mail accounts on this computer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to import them?"
|
||||
msgstr "Mailnag atopou %s contas de correo neste equipo."
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:308
|
||||
msgid "Delete this account:"
|
||||
msgstr "Eliminar esta conta:"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:382
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Sen nome"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:491
|
||||
msgid "Missing data in account(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:494
|
||||
msgid "Please correct this first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:508
|
||||
msgid "Config file does not exist, creating new one"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración non existe, creando un novo"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/keyring.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to unlock Keyring \"{0}\".\n"
|
||||
"Wrong password.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to try again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Mailnag/mailnag.py:521
|
||||
msgid "Open in mail reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Mailnag/mailnag.py:522
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Pechar"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/mailnag.py:557
|
||||
msgid "(and {0} more)"
|
||||
msgstr "(e {0} máis)"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/mailnag.py:560
|
||||
msgid "You have {0} new mails."
|
||||
msgstr "Ten {0} novas mensaxes."
|
||||
|
||||
#: Mailnag/mailnag.py:562
|
||||
msgid "You have a new mail."
|
||||
msgstr "Ten unha nova mensaxe."
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Accountname:"
|
||||
msgstr "Nome da conta:"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Folder:"
|
||||
msgstr "Cartafol:"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:3
|
||||
msgid "IMAP"
|
||||
msgstr "IMAP"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Mail Account"
|
||||
msgstr "Conta de correo-e"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:5
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contrasinal:"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Port (optional):"
|
||||
msgstr "Porto (opcional):"
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/account_dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Usuario:"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"https://github.com/pulb/mailnag\">Mailnag</a> - A mail notifier "
|
||||
"for GNOME 3\n"
|
||||
"Copyright (c) 2011 Patrick Ulbrich\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mailnag is based on <a href=\"http:/launchpad.net/popper\">Popper</a>\n"
|
||||
"Copyright (c) 2011 Ralf Hersel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"https://github.com/pulb/mailnag\">Mailnag</a> - Un notificador de "
|
||||
"correo-e para GNOME 3\n"
|
||||
"Copyright (c) 2011 Patrick Ulbrich\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mailnag está basado en <a href=\"http:/launchpad.net/popper\">Popper</a>\n"
|
||||
"Copyright (c) 2011 Ralf Hersel"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:6
|
||||
msgid "<b>On mail arrival</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:7
|
||||
msgid "<b>On mail check</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:8
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:9
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Contas"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:10
|
||||
msgid "Check interval:"
|
||||
msgstr "Intervalo de comprobación:"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:11
|
||||
msgid "Enable spamfilter"
|
||||
msgstr "Activar filtro antispam"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:12
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Actividades"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:13
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xeral"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:14
|
||||
msgid "Mail client:"
|
||||
msgstr "Cliente de correo-e:"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:15
|
||||
msgid "Mailnag Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de Mailnag"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:16
|
||||
msgid "Messagetray label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:17
|
||||
msgid "Play sound on new mails"
|
||||
msgstr "Son de notificación para novas mensaxes"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:18
|
||||
msgid "Spamfilter"
|
||||
msgstr "Filtro de spam"
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:19
|
||||
msgid "Start Mailnag automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following script will be executed on every single mail check.\n"
|
||||
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
|
||||
"followed by <i>\"<sender> <subject>\"</i> pairs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
|
||||
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
|
||||
"followed by <i>\"<sender> <subject>\"</i> pairs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/config_window.ui.h:26
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutos"
|
||||
|
||||
#: data/keyring_dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Mailnag"
|
||||
msgstr "Mailnag"
|
||||
|
||||
#: data/keyring_dialog.ui.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mailnag can't access the keyring because it is locked.\n"
|
||||
"Please enter the password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/message_dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Mailnag Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
4
po/hr.po
4
po/hr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:88
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
||||
4
po/ko.po
4
po/ko.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:88
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
||||
4
po/nb.po
4
po/nb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:88
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
||||
4
po/pt.po
4
po/pt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:88
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
||||
4
po/ru.po
4
po/ru.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:88
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
||||
4
po/sr.po
4
po/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:88
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
||||
4
po/vi.po
4
po/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
|
||||
|
||||
#: Mailnag/config_window.py:88
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user