updated translations, added galician and basque translations (thanks to Manuel Xosé Lemos, Asier Sarasua Garmendia)

This commit is contained in:
Patrick Ulbrich
2011-10-18 19:44:26 +02:00
parent 21a518ed59
commit 170f3232fc
13 changed files with 474 additions and 38 deletions

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
#: Mailnag/config_window.py:88
msgid "Enabled"

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
#: Mailnag/config_window.py:88
msgid "Enabled"

View File

@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mailnag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-01 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Fitoschido <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
#: Mailnag/config_window.py:88
msgid "Enabled"
@@ -32,13 +32,13 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to import them?"
msgstr ""
"Mailnag encontró %s cuentas de correo en este ordenador.\n"
"Mailnag encontró %s cuentas de correo en este equipo.\n"
"\n"
"¿Desea importarlas?"
"¿Quiere importarlas?"
#: Mailnag/config_window.py:308
msgid "Delete this account:"
msgstr "Borrar esta cuenta"
msgstr "Eliminar esta cuenta:"
#: Mailnag/config_window.py:382
msgid "Unnamed"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Faltan datos en la(s) cuenta(s):"
#: Mailnag/config_window.py:494
msgid "Please correct this first."
msgstr "Por favor, corrija primero esto"
msgstr "Corrija esto primero."
#: Mailnag/config_window.py:508
msgid "Config file does not exist, creating new one"
@@ -63,10 +63,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to try again?"
msgstr ""
"Fallo en desbloquear keyring \"{0}\"\n"
"Clave erronea\n"
"No se pudo desbloquear el anillo de claves «{0}».\n"
"Contraseña incorrecta.\n"
"\n"
"Desea intentarlo de nuevo?"
"¿Quiere intentarlo de nuevo?"
#: Mailnag/mailnag.py:521
msgid "Open in mail reader"
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "(y {0} más)"
#: Mailnag/mailnag.py:560
msgid "You have {0} new mails."
msgstr "Tiene {0} correos nuevos."
msgstr "Tiene {0} mensajes nuevos."
#: Mailnag/mailnag.py:562
msgid "You have a new mail."
msgstr "Tiene un correo nuevo."
msgstr "Tiene un mensaje nuevo."
#: data/account_dialog.ui.h:1
msgid "Accountname:"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Servidor:"
#: data/account_dialog.ui.h:8
msgid "User:"
msgstr "Nombre de Usuario:"
msgstr "Usuario:"
#: data/config_window.ui.h:1
msgid ""
@@ -129,6 +129,12 @@ msgid ""
"Mailnag is based on <a href=\"http:/launchpad.net/popper\">Popper</a>\n"
"Copyright (c) 2011 Ralf Hersel"
msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/pulb/mailnag\">Mailnag</a> - Un notificador de "
"correo para GNOME 3\n"
"Copyright (c) 2011 Patrick Ulbrich\n"
"\n"
"Mailnag está basado en <a href=\"http:/launchpad.net/popper\">Popper</a>\n"
"Copyright (c) 2011 Ralf Hersel"
#: data/config_window.ui.h:6
msgid "<b>On mail arrival</b>"
@@ -148,11 +154,11 @@ msgstr "Cuentas"
#: data/config_window.ui.h:10
msgid "Check interval:"
msgstr "Comprobar intervalo:"
msgstr "Intervalo de comprobación:"
#: data/config_window.ui.h:11
msgid "Enable spamfilter"
msgstr "Habilitar filtro antispam"
msgstr "Activar filtro antispam"
#: data/config_window.ui.h:12
msgid "Events"
@@ -180,7 +186,7 @@ msgstr "Sonido de notificación para nuevos correos"
#: data/config_window.ui.h:18
msgid "Spamfilter"
msgstr "Filtro de SPAM"
msgstr "Filtro de spam"
#: data/config_window.ui.h:19
msgid "Start Mailnag automatically"
@@ -219,8 +225,8 @@ msgid ""
"Mailnag can't access the keyring because it is locked.\n"
"Please enter the password:"
msgstr ""
"Mailnag no puede acceder al anillo de claves por estar bloqueado\n"
"Por favor, introduzca la contraseña"
"Mailnag no puede acceder al anillo de claves porque está bloqueado.\n"
"Introduzca la contraseña:"
#: data/message_dialog.ui.h:1
msgid "Mailnag Message"

212
po/eu.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,212 @@
# Basque translation for mailnag
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the mailnag package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailnag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-01 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <Unknown>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
#: Mailnag/config_window.py:88
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
#: Mailnag/config_window.py:94
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: Mailnag/config_window.py:160
#, python-format
msgid ""
"Mailnag found %s mail accounts on this computer.\n"
"\n"
"Do you want to import them?"
msgstr ""
#: Mailnag/config_window.py:308
msgid "Delete this account:"
msgstr "Ezabatu kontu hau:"
#: Mailnag/config_window.py:382
msgid "Unnamed"
msgstr "Izengabea"
#: Mailnag/config_window.py:491
msgid "Missing data in account(s):"
msgstr ""
#: Mailnag/config_window.py:494
msgid "Please correct this first."
msgstr "Zuzendu hau lehenengo."
#: Mailnag/config_window.py:508
msgid "Config file does not exist, creating new one"
msgstr "Konfigurazio-fitxategia ez da existitzen, berria sortzen"
#: Mailnag/keyring.py:66
msgid ""
"Failed to unlock Keyring \"{0}\".\n"
"Wrong password.\n"
"\n"
"Do you want to try again?"
msgstr ""
#: Mailnag/mailnag.py:521
msgid "Open in mail reader"
msgstr "Ireki posta-irakurgailuan"
#: Mailnag/mailnag.py:522
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: Mailnag/mailnag.py:557
msgid "(and {0} more)"
msgstr "(eta {0} gehiago)"
#: Mailnag/mailnag.py:560
msgid "You have {0} new mails."
msgstr "{0} posta berri dituzu."
#: Mailnag/mailnag.py:562
msgid "You have a new mail."
msgstr "Posta berri bat duzu."
#: data/account_dialog.ui.h:1
msgid "Accountname:"
msgstr "Kontu-izena:"
#: data/account_dialog.ui.h:2
msgid "Folder:"
msgstr "Karpeta:"
#: data/account_dialog.ui.h:3
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: data/account_dialog.ui.h:4
msgid "Mail Account"
msgstr "Posta-kontua"
#: data/account_dialog.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
#: data/account_dialog.ui.h:6
msgid "Port (optional):"
msgstr "Ataka (aukerakoa)"
#: data/account_dialog.ui.h:7
msgid "Server:"
msgstr "Zerbitzaria:"
#: data/account_dialog.ui.h:8
msgid "User:"
msgstr "Erabiltzailea:"
#: data/config_window.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"https://github.com/pulb/mailnag\">Mailnag</a> - A mail notifier "
"for GNOME 3\n"
"Copyright (c) 2011 Patrick Ulbrich\n"
"\n"
"Mailnag is based on <a href=\"http:/launchpad.net/popper\">Popper</a>\n"
"Copyright (c) 2011 Ralf Hersel"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:6
msgid "<b>On mail arrival</b>"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:7
msgid "<b>On mail check</b>"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:8
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
#: data/config_window.ui.h:9
msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak"
#: data/config_window.ui.h:10
msgid "Check interval:"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:11
msgid "Enable spamfilter"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:12
msgid "Events"
msgstr "Gertaerak"
#: data/config_window.ui.h:13
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
#: data/config_window.ui.h:14
msgid "Mail client:"
msgstr "Posta-bezeroa:"
#: data/config_window.ui.h:15
msgid "Mailnag Configuration"
msgstr "Mailnag konfigurazioa"
#: data/config_window.ui.h:16
msgid "Messagetray label:"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:17
msgid "Play sound on new mails"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:18
msgid "Spamfilter"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:19
msgid "Start Mailnag automatically"
msgstr "Abiarazi Mailnag automatikoki"
#: data/config_window.ui.h:20
msgid ""
"The following script will be executed on every single mail check.\n"
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
"followed by <i>\"&lt;sender&gt; &lt;subject&gt;\"</i> pairs."
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:23
msgid ""
"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
"followed by <i>\"&lt;sender&gt; &lt;subject&gt;\"</i> pairs."
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:26
msgid "minutes"
msgstr "minutu"
#: data/keyring_dialog.ui.h:1
msgid "Mailnag"
msgstr "Mailnag"
#: data/keyring_dialog.ui.h:2
msgid ""
"Mailnag can't access the keyring because it is locked.\n"
"Please enter the password:"
msgstr ""
#: data/message_dialog.ui.h:1
msgid "Mailnag Message"
msgstr "Mailnag mezua"

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
"Language: \n"
#: Mailnag/config_window.py:88

218
po/gl.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,218 @@
# Galician translation for mailnag
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the mailnag package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailnag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-01 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Xosé Lemos <Unknown>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
#: Mailnag/config_window.py:88
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: Mailnag/config_window.py:94
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: Mailnag/config_window.py:160
#, python-format
msgid ""
"Mailnag found %s mail accounts on this computer.\n"
"\n"
"Do you want to import them?"
msgstr "Mailnag atopou %s contas de correo neste equipo."
#: Mailnag/config_window.py:308
msgid "Delete this account:"
msgstr "Eliminar esta conta:"
#: Mailnag/config_window.py:382
msgid "Unnamed"
msgstr "Sen nome"
#: Mailnag/config_window.py:491
msgid "Missing data in account(s):"
msgstr ""
#: Mailnag/config_window.py:494
msgid "Please correct this first."
msgstr ""
#: Mailnag/config_window.py:508
msgid "Config file does not exist, creating new one"
msgstr "O ficheiro de configuración non existe, creando un novo"
#: Mailnag/keyring.py:66
msgid ""
"Failed to unlock Keyring \"{0}\".\n"
"Wrong password.\n"
"\n"
"Do you want to try again?"
msgstr ""
#: Mailnag/mailnag.py:521
msgid "Open in mail reader"
msgstr ""
#: Mailnag/mailnag.py:522
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: Mailnag/mailnag.py:557
msgid "(and {0} more)"
msgstr "(e {0} máis)"
#: Mailnag/mailnag.py:560
msgid "You have {0} new mails."
msgstr "Ten {0} novas mensaxes."
#: Mailnag/mailnag.py:562
msgid "You have a new mail."
msgstr "Ten unha nova mensaxe."
#: data/account_dialog.ui.h:1
msgid "Accountname:"
msgstr "Nome da conta:"
#: data/account_dialog.ui.h:2
msgid "Folder:"
msgstr "Cartafol:"
#: data/account_dialog.ui.h:3
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: data/account_dialog.ui.h:4
msgid "Mail Account"
msgstr "Conta de correo-e"
#: data/account_dialog.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: data/account_dialog.ui.h:6
msgid "Port (optional):"
msgstr "Porto (opcional):"
#: data/account_dialog.ui.h:7
msgid "Server:"
msgstr ""
#: data/account_dialog.ui.h:8
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"
#: data/config_window.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"https://github.com/pulb/mailnag\">Mailnag</a> - A mail notifier "
"for GNOME 3\n"
"Copyright (c) 2011 Patrick Ulbrich\n"
"\n"
"Mailnag is based on <a href=\"http:/launchpad.net/popper\">Popper</a>\n"
"Copyright (c) 2011 Ralf Hersel"
msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/pulb/mailnag\">Mailnag</a> - Un notificador de "
"correo-e para GNOME 3\n"
"Copyright (c) 2011 Patrick Ulbrich\n"
"\n"
"Mailnag está basado en <a href=\"http:/launchpad.net/popper\">Popper</a>\n"
"Copyright (c) 2011 Ralf Hersel"
#: data/config_window.ui.h:6
msgid "<b>On mail arrival</b>"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:7
msgid "<b>On mail check</b>"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:8
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: data/config_window.ui.h:9
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: data/config_window.ui.h:10
msgid "Check interval:"
msgstr "Intervalo de comprobación:"
#: data/config_window.ui.h:11
msgid "Enable spamfilter"
msgstr "Activar filtro antispam"
#: data/config_window.ui.h:12
msgid "Events"
msgstr "Actividades"
#: data/config_window.ui.h:13
msgid "General"
msgstr "Xeral"
#: data/config_window.ui.h:14
msgid "Mail client:"
msgstr "Cliente de correo-e:"
#: data/config_window.ui.h:15
msgid "Mailnag Configuration"
msgstr "Configuración de Mailnag"
#: data/config_window.ui.h:16
msgid "Messagetray label:"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:17
msgid "Play sound on new mails"
msgstr "Son de notificación para novas mensaxes"
#: data/config_window.ui.h:18
msgid "Spamfilter"
msgstr "Filtro de spam"
#: data/config_window.ui.h:19
msgid "Start Mailnag automatically"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:20
msgid ""
"The following script will be executed on every single mail check.\n"
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
"followed by <i>\"&lt;sender&gt; &lt;subject&gt;\"</i> pairs."
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:23
msgid ""
"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
"followed by <i>\"&lt;sender&gt; &lt;subject&gt;\"</i> pairs."
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:26
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: data/keyring_dialog.ui.h:1
msgid "Mailnag"
msgstr "Mailnag"
#: data/keyring_dialog.ui.h:2
msgid ""
"Mailnag can't access the keyring because it is locked.\n"
"Please enter the password:"
msgstr ""
#: data/message_dialog.ui.h:1
msgid "Mailnag Message"
msgstr ""

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
#: Mailnag/config_window.py:88
msgid "Enabled"

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
#: Mailnag/config_window.py:88
msgid "Enabled"

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
#: Mailnag/config_window.py:88
msgid "Enabled"

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
#: Mailnag/config_window.py:88
msgid "Enabled"

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
#: Mailnag/config_window.py:88
msgid "Enabled"

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
#: Mailnag/config_window.py:88
msgid "Enabled"

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 10:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 17:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
#: Mailnag/config_window.py:88
msgid "Enabled"