Add po files (it - es - nl - pt)

This commit is contained in:
madhouse
2021-08-28 00:33:24 +02:00
committed by GitHub
parent 5dee0083de
commit 5cc5939363
4 changed files with 873 additions and 0 deletions

197
po files/es.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,197 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flashonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-23 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-23 08:48+0300\n"
"Last-Translator: Madhouse <anonm4d@gmail.com>\n"
"Language-Team: Madhouse <anonm4d@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "(SD-Card or USB Device) has been initialized."
msgstr "(SD-card o dispositivo USB) se ha inicializado la tarjeta."
msgid "\nBeta version!"
msgstr "\nBeta Versión!"
msgid "\nPress MENU to update"
msgstr "\nPresione MENÚ para actualizar"
msgid "\nVersion %s"
msgstr "\nVersión %s"
msgid "%s installed (Slot %s)"
msgstr "%s instalado (Slot %s)"
msgid "%s successfully flashed in\n\nslot %s"
msgstr "%s flasheado con éxito en la \n\nslot %s"
msgid "1) Check the LAN cable behind the stb\n\n2) Check your internet connection\n\n3) Reopen Multiboot FlashOnLine"
msgstr "1) Verifique el cable LAN detrás del stb\n\n2) Verifique su conexión a Internet\n\n3) Vuelva a abrir Multiboot FlashOnLine"
msgid "10 Multiboot slots (requires 20Gb of dedicated free space)"
msgstr "10 Multiboot slots (requiere 20Gb de espacio libre dedicado)"
msgid "12 Multiboot slots (requires 24Gb of dedicated free space)"
msgstr "12 Multiboot slots (requiere 24Gb de espacio libre dedicado)"
msgid "14 Multiboot slots (requires 28Gb of dedicated free space)"
msgstr "14 Multiboot slots (requiere 28Gb de espacio libre dedicado)"
msgid "16 Multiboot slots (requires 32Gb of dedicated free space)"
msgstr "16 Multiboot slots (requiere 32Gb de espacio libre dedicado)"
msgid "18 Multiboot slots (requires 36Gb of dedicated free space)"
msgstr "18 Multiboot slots (requiere 36Gb de espacio libre dedicado)"
msgid "20 Multiboot slots (requires 40Gb of dedicated free space)"
msgstr "20 Multiboot slots (requiere 40Gb de espacio libre dedicado)"
msgid "22 Multiboot slots (requires 44Gb of dedicated free space)"
msgstr "22 Multiboot slots (requiere 44Gb de espacio libre dedicado)"
msgid "24 Multiboot slots (requires 48Gb of dedicated free space)"
msgstr "24 Multiboot slots (requiere 48Gb de espacio libre dedicado)"
msgid "26 Multiboot slots (requires 52Gb of dedicated free space)"
msgstr "26 Multiboot slots (requiere 52Gb de espacio libre dedicado)"
msgid "6 Multiboot slots (requires 12Gb of dedicated free space)"
msgstr "6 Multiboot slots (requiere 12Gb de espacio libre dedicado)"
msgid "8 Multiboot slots (requires 16Gb of dedicated free space)"
msgstr "8 Multiboot slots (requiere 16Gb de espacio libre dedicado)"
msgid "Before proceeding,\nmake sure that the drive is formatted and unmounted.\n\nIf this is correct, you will receive a message on the screen."
msgstr "Antes de continuar, \nasegúrese de que la unidad esté formateada y desmontada. \n\nSi es correcto, recibirá un mensaje en la pantalla."
msgid "Check if your Device /dev/sda"
msgstr "Compruebe si su Dispositivo/dev/sda"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
msgid "Connect a usb flash drive by mounting it in /media/hdd"
msgstr "Conecta una unidad flash USB montándola en/media/hdd"
msgid "Do you want to download\n\nthe {} image?"
msgstr "¿Quieres descargar\n\nla {} imagen?"
msgid "Do you want to reboot into recovery mode?\nRemember to select Bootmenu,\nFlash local image,\nchoose the external usb drive,\nchoose the Android.zip file"
msgstr "¿Quieres reiniciar en modo de recuperación?\nRecuerda seleccionar Bootmenu,\nFlash imagen local,\nelige la unidad USB externa,\nelige el archivo Android.zip"
msgid "Download Failed!"
msgstr "Download Fallido!"
msgid "Existing slots: %s"
msgstr "Franjas horarias existentes: %s"
msgid "Existing slots: %s (Flash)"
msgstr "Slot existentes: %s (Flash)"
msgid "Existing slots: %s (Flash) %s"
msgstr "Slot existentes: %s (Flash) %s"
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
msgid "File download error!"
msgstr "Error de descarga de archivos!"
msgid "Flash your favorite image by Madhouse"
msgstr "Flash tu imagen favorita de Madhouse"
msgid "Flashing image was not successful\n%s"
msgstr "La imagen parpadeante no se realizó correctamente\n%s"
msgid "I create 10 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 10 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD"
msgid "I create 12 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 12 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD"
msgid "I create 14 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 14 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD"
msgid "I create 16 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 16 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD"
msgid "I create 18 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 18 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD"
msgid "I create 20 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 20 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD"
msgid "I create 22 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 22 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD"
msgid "I create 24 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 24 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD"
msgid "I create 26 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 26 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD"
msgid "I create 6 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 6 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD"
msgid "I create 8 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 8 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD"
msgid "Image running: %s"
msgstr "Imagen en ejecución: %s"
msgid "Install update..."
msgstr "Instalar actualización ..."
msgid "Model Stb: %s"
msgstr "Modelo Stb: %s"
msgid "Multiboot selector"
msgstr "Selector de arranque múltiple"
msgid "Partition drive"
msgstr "Unidad de partición"
msgid "Partitioning of /dev/sda successful completed"
msgstr "Partición en /dev/sda completada correctamente"
msgid "Partitions can only be created\nif you start it from an\nImage in the Flash (Slots 1-4)."
msgstr "Las particiones solo se pueden crear\nsi las inicia desde una\nImagen en Flash (Ranuras 1-4)."
msgid "Pass on the MacAddress %s\n\nwith your Egami forum username (donor)\n\nto the Madhouse administrator"
msgstr "Pase la MacAddress %s\n\ncon su nombre de usuario del foro Egami (donante)\n\nal administrador de Madhouse"
msgid "Please be patient!\n\nFlash in progress..."
msgstr "¡Tenga paciencia!\n\nFlash en curso..."
msgid "Please be patient..."
msgstr "Por favor sea paciente..."
msgid "Please wait for the process to finish..."
msgstr "Espere a que finalice el proceso..."
msgid "Select how many slots that you want to create"
msgstr "Seleccione cuántas ranuras desea crear"
msgid "Select the slot where to install the image"
msgstr "Seleccione la ranura donde instalar la imagen"
msgid "Select the slot"
msgstr "Seleccione la ranura"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Server temporarily unavailable"
msgstr "Servidor temporalmente no disponible"
msgid "STB unsupported!"
msgstr "¡STB sin soporte!"
msgid "To apply the changes\nyou have to restart the GUI"
msgstr "Para aplicar los cambios \ny desea reiniciar la GUI"

197
po files/it.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,197 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flashonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-23 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-23 08:48+0300\n"
"Last-Translator: Madhouse <anonm4d@gmail.com>\n"
"Language-Team: Madhouse <anonm4d@gmail.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "(SD-Card or USB Device) has been initialized."
msgstr "(SD-Card o Dispositivo USB) è stato inizializzato."
msgid "\nBeta version!"
msgstr "\nVersione Beta!"
msgid "\nPress MENU to update"
msgstr "\nPremi MENU per aggiornare"
msgid "\nVersion %s"
msgstr "\nVersione %s"
msgid "%s installed (Slot %s)"
msgstr "%s installata (Slot %s)"
msgid "%s successfully flashed in\n\nslot %s"
msgstr "%s installata correttamente nello\n\nslot %s"
msgid "1) Check the LAN cable behind the stb\n\n2) Check your internet connection\n\n3) Reopen Multiboot FlashOnLine"
msgstr "1) Controlla il cavo LAN dietro al decoder\n\n2) Controlla la tua connessione Internet\n\n3) Riapri Multiboot FlashOnLine"
msgid "10 Multiboot slots (requires 20Gb of dedicated free space)"
msgstr "10 Multiboot slots (richiede 20Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "12 Multiboot slots (requires 24Gb of dedicated free space)"
msgstr "12 Multiboot slots (richiede 24Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "14 Multiboot slots (requires 28Gb of dedicated free space)"
msgstr "14 Multiboot slots (richiede 28Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "16 Multiboot slots (requires 32Gb of dedicated free space)"
msgstr "16 Multiboot slots (richiede 32Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "18 Multiboot slots (requires 36Gb of dedicated free space)"
msgstr "18 Multiboot slots (richiede 36Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "20 Multiboot slots (requires 40Gb of dedicated free space)"
msgstr "20 Multiboot slots (richiede 40Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "22 Multiboot slots (requires 44Gb of dedicated free space)"
msgstr "22 Multiboot slots (richiede 44Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "24 Multiboot slots (requires 48Gb of dedicated free space)"
msgstr "24 Multiboot slots (richiede 48Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "26 Multiboot slots (requires 52Gb of dedicated free space)"
msgstr "26 Multiboot slots (richiede 52Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "6 Multiboot slots (requires 12Gb of dedicated free space)"
msgstr "6 Multiboot slots (richiede 12Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "8 Multiboot slots (requires 16Gb of dedicated free space)"
msgstr "8 Multiboot slots (richiede 16Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "Before proceeding,\nmake sure that the drive is formatted and unmounted.\n\nIf this is correct, you will receive a message on the screen."
msgstr "Prima di procedere,\nassicurati che l'unità sia formattata e smontata.\n\nSe il processo è andato a buon fine, riceverai un messaggio sullo schermo."
msgid "Check if your Device /dev/sda"
msgstr "Controllo se il tuo dispositivo /dev/sda"
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
msgid "Connect a usb flash drive by mounting it in /media/hdd"
msgstr "Collega un'unità flash USB montandola in /media/hdd"
msgid "Do you want to download\n\nthe {} image?"
msgstr "Vuoi scaricare\n\nl'immagine {}?"
msgid "Do you want to reboot into recovery mode?\nRemember to select Bootmenu,\nFlash local image,\nchoose the external usb drive,\nchoose the Android.zip file"
msgstr "Vuoi riavviare in modalità recovery?\nRicordati di selezionare BootMenu,\nFlash local image,\nscegliere l'unità esterna usb,\nscegliere il file Android.zip"
msgid "Download Failed!"
msgstr "Download fallito!"
msgid "Existing slots: %s (Flash)"
msgstr "Slot esistenti: %s (Flash)"
msgid "Existing slots: %s (Flash) %s"
msgstr "Slot esistenti: %s (Flash) %s"
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
msgid "File download error!"
msgstr "Errore nel download del file!"
msgid "Flash your favorite image by Madhouse"
msgstr "Installa la tua immagine preferita by Madhouse"
msgid "Flashing image was not successful\n%s"
msgstr "Flash image non riuscito\n%s"
msgid "I create 10 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 10 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 12 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 12 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 14 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 14 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 16 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 16 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 18 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 18 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 20 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 20 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 22 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 22 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 24 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 24 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 26 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 26 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 6 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 6 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 8 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 8 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "Image running: %s"
msgstr "Image in esecuzione: %s"
msgid "Install update..."
msgstr "Installo l'aggiornamento..."
msgid "Model Stb: %s"
msgstr "Modello Stb: %s"
msgid "Multiboot selector"
msgstr "Selettore multiboot"
msgid "Partition drive"
msgstr "Partiziona unità"
msgid "Format drive"
msgstr "Formatta unità"
msgid "Partitioning of /dev/sda successful completed"
msgstr "Partizionamento su /dev/sda completato con successo"
msgid "Partitions can only be created\nif you start it from an\nImage in the Flash (Slots 1-4)."
msgstr "Le partizioni possono essere create\nsolo se lo esegui da un'immagine\nsulla Flash (Slot 1-4)."
msgid "Pass on the MacAddress %s\n\nwith your Egami forum username (donor)\n\nto the Madhouse administrator"
msgstr "Comunica il MacAddress %s\n\ncon il tuo nome utente (donatore) del forum Egami\n\nall'amministratore Madhouse"
msgid "Please be patient!\n\nFlash in progress..."
msgstr "Flash in corso\npazientare..."
msgid "Please be patient..."
msgstr "Si prega di pazientare..."
msgid "Please wait for the process to finish..."
msgstr "Attendi il completamento del processo..."
msgid "Select how many slots that you want to create"
msgstr "Seleziona quanti slot vuoi creare"
msgid "Select the slot where to install the image"
msgstr "Seleziona lo slot dove installare l'image"
msgid "Select the slot"
msgstr "Seleziona lo slot"
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
msgid "Server temporarily unavailable"
msgstr "Server momentaneamente non disponibile"
msgid "STB unsupported!"
msgstr "Decoder non supportato!"
msgid "To apply the changes\nyou have to restart the GUI"
msgstr "Per applicare le modifiche\nvuoi riavviare la GUI"

282
po files/nl.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,282 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flashonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-24 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Madhouse <anonm4d@gmail.com>\n"
"Language-Team: Madhouse <anonm4d@gmail.com>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "(SD-Card or USB Device) has been initialized."
msgstr "(SD-Kaart of USB Apparaat) is geïnitializeerd."
msgid ""
"\n"
"Beta version!"
msgstr ""
"\n"
"Beta versie!"
msgid ""
"\n"
"Press MENU to update"
msgstr ""
"\n"
"Druk op MENU om te updaten"
msgid ""
"\n"
"Version %s"
msgstr ""
"\n"
"Versie %s"
msgid "%s installed (Slot %s)"
msgstr "%s geïnstalleerd (Slot %s)"
msgid ""
"%s successfully flashed in\n"
"\n"
"slot %s"
msgstr ""
"%s met succes geïnstalleerd in \n"
"\n"
"slot %s"
msgid ""
"1) Check the LAN cable behind the stb\n"
"\n"
"2) Check your internet connection\n"
"\n"
"3) Reopen Multiboot FlashOnLine"
msgstr ""
"1) Controleer de LAN kable aan de achterkant van de ontvanger\n"
"\n"
"2) Controleer uw internet verbinding\n"
"\n"
"3) Start Multiboot FlashOnLine"
msgid "10 Multiboot slots (requires 20Gb of dedicated free space)"
msgstr "10 Multiboot slots (vereist 20Gb toegewezen vrije ruimte)"
msgid "12 Multiboot slots (requires 24Gb of dedicated free space)"
msgstr "12 Multiboot slots (vereist 24Gb toegewezen vrije ruimte)"
msgid "14 Multiboot slots (requires 28Gb of dedicated free space)"
msgstr "14 Multiboot slots (vereist 28Gb toegewezen vrije ruimte)"
msgid "16 Multiboot slots (requires 32Gb of dedicated free space)"
msgstr "16 Multiboot slots (vereist 32Gb toegewezen vrije ruimte)"
msgid "18 Multiboot slots (requires 36Gb of dedicated free space)"
msgstr "18 Multiboot slots (vereist 36Gb toegewezen vrije ruimte)"
msgid "20 Multiboot slots (requires 40Gb of dedicated free space)"
msgstr "20 Multiboot slots (vereist 40Gb toegewezen vrije ruimte)"
msgid "22 Multiboot slots (requires 44Gb of dedicated free space)"
msgstr "22 Multiboot slots (vereist 44Gb toegewezen vrije ruimte)"
msgid "24 Multiboot slots (requires 48Gb of dedicated free space)"
msgstr "24 Multiboot slots (vereist 48Gb toegewezen vrije ruimte)"
msgid "26 Multiboot slots (requires 52Gb of dedicated free space)"
msgstr "26 Multiboot slots (vereist 52Gb toegewezen vrije ruimte)"
msgid "6 Multiboot slots (requires 12Gb of dedicated free space)"
msgstr "6 Multiboot slots (vereist 12Gb toegewezen vrije ruimte)"
msgid "8 Multiboot slots (requires 16Gb of dedicated free space)"
msgstr "8 Multiboot slots (vereist 16Gb toegewezen vrije ruimte)"
msgid ""
"Before proceeding,\n"
"make sure that the drive is formatted and unmounted.\n"
"\n"
"If this is correct, you will receive a message on the screen."
msgstr ""
"Voordat u verder gaat,\n"
"wees er zeker van dat de drive geformatteerd, en niet gemount is.\n"
"\n"
"Als dit klopt, verschijnt er een bericht op uw scherm."
msgid "Check if your Device /dev/sda"
msgstr "Controleer of uw apparaat /dev/sda"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging"
msgid "Connect a usb flash drive by mounting it in /media/hdd"
msgstr "Sluit een usb-flashdrive aan door deze te mounten in /media/hdd"
msgid ""
"Do you want to download\n"
"\n"
"the {} image?"
msgstr ""
"Wilt u het\n"
"\n"
"{} image downloaden?"
msgid ""
"Do you want to reboot into recovery mode?\n"
"Remember to select Bootmenu,\n"
"Flash local image,\n"
"choose the external usb drive,\n"
"choose the Android.zip file"
msgstr ""
"Wilt u herstarten in Recovery modus?\n"
"Denk er aan om het Bootmenu te selecteren,\n"
"Flash lokaal image,\n"
"kies de externe usb drive,\n"
"kies het Android.zip bestand"
msgid "Download Failed!"
msgstr "Download Mislukt!"
msgid "Existing slots: %s"
msgstr "Aantal slots: %s"
msgid "Existing slots: %s (Flash)"
msgstr "Aantal slots: %s (Flash)"
msgid "Existing slots: %s (Flash) %s"
msgstr "Aantal slots: %s (Flash) %s"
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
msgid "File download error!"
msgstr "Bestand download fout!"
msgid "Flash your favorite image by Madhouse"
msgstr "Flash uw favoriete image door Madhouse"
msgid ""
"Flashing image was not successful\n"
"%s"
msgstr ""
"Image flashen is mislukt\n"
"%s"
msgid "I create 10 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Ik creëer 10 Multiboot slots op de Micro SD-Kaart"
msgid "I create 12 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Ik creëer 12 Multiboot slots op de Micro SD-Kaart"
msgid "I create 14 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Ik creëer 14 Multiboot slots op de Micro SD-Kaart"
msgid "I create 16 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Ik creëer 16 Multiboot slots op de Micro SD-Kaart"
msgid "I create 18 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Ik creëer 18 Multiboot slots op de Micro SD-Kaart"
msgid "I create 20 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Ik creëer 20 Multiboot slots op de Micro SD-Kaart"
msgid "I create 22 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Ik creëer 22 Multiboot slots op de Micro SD-Kaart"
msgid "I create 24 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Ik creëer 24 Multiboot slots op de Micro SD-Kaart"
msgid "I create 26 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Ik creëer 26 Multiboot slots op de Micro SD-Kaart"
msgid "I create 6 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Ik creëer 6 Multiboot slots op de Micro SD-Kaart"
msgid "I create 8 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr "Ik creëer 8 Multiboot slots op de Micro SD-Kaart"
msgid "Image running: %s"
msgstr "Actief image: %s"
msgid "Install update..."
msgstr "Update installeren..."
msgid "Model Stb: %s"
msgstr "Model ontvanger: %s"
msgid "Multiboot selector"
msgstr "MultiBoot selectie"
msgid "Partition drive"
msgstr "Partitie drive"
msgid "Format drive"
msgstr "Formaat drive"
msgid "Partitioning of /dev/sda successful completed"
msgstr "Partitioneren van /dev/sda is met succes voltooid"
msgid ""
"Partitions can only be created\n"
"if you start it from an\n"
"Image in the Flash (Slots 1-4)."
msgstr ""
"Partities kunnen alleen gecreëerd worden\n"
"als u dit doet met een Flash image\n"
"(Slot 1-4)."
msgid ""
"Pass on the MacAddress %s\n"
"\n"
"with your Egami forum username (donor)\n"
"\n"
"to the Madhouse administrator"
msgstr ""
"Geef het MacAdres %s door, samenr\n"
"\n"
"met uw Egami forum gebruikersnaam (donor)\n"
"\n"
"aan de Madhouse administrator"
msgid ""
"Please be patient!\n"
"\n"
"Flash in progress..."
msgstr ""
"Even geduld aub!\n"
"\n"
"Bezig met flashen..."
msgid "Please be patient..."
msgstr "Even geduld aub..."
msgid "Please wait for the process to finish..."
msgstr "Wacht aub tot het proces is beëindigd..."
msgid "Select how many slots that you want to create"
msgstr "Selecteer het aantal slots dat u wilt creëren"
msgid "Select the slot where to install the image"
msgstr "Selecteer het slot waarin u het image wilt installeren"
msgid "Select the slot"
msgstr "Selecteer het slot"
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
msgid "Server temporarily unavailable"
msgstr "Server tijdelijk niet bereikbaar"
msgid "STB unsupported!"
msgstr "Ontvanger niet ondersteund!"
msgid ""
"To apply the changes\n"
"you have to restart the GUI"
msgstr ""
"Om de wijzigingen te activeren\n"
"zult u de GUI moeten herstarten"

197
po files/pl.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,197 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flashonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-23 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-23 08:48+0300\n"
"Last-Translator: Madhouse <anonm4d@gmail.com>\n"
"Language-Team: Madhouse <anonm4d@gmail.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "(SD-Card or USB Device) has been initialized."
msgstr ""
msgid "\nBeta version!"
msgstr ""
msgid "\nPress MENU to update"
msgstr ""
msgid "\nVersion %s"
msgstr ""
msgid "%s installed (Slot %s)"
msgstr ""
msgid "%s successfully flashed in\n\nslot %s"
msgstr ""
msgid "1) Check the LAN cable behind the stb\n\n2) Check your internet connection\n\n3) Reopen Multiboot FlashOnLine"
msgstr ""
msgid "10 Multiboot slots (requires 20Gb of dedicated free space)"
msgstr ""
msgid "12 Multiboot slots (requires 24Gb of dedicated free space)"
msgstr ""
msgid "14 Multiboot slots (requires 28Gb of dedicated free space)"
msgstr ""
msgid "16 Multiboot slots (requires 32Gb of dedicated free space)"
msgstr ""
msgid "18 Multiboot slots (requires 36Gb of dedicated free space)"
msgstr ""
msgid "20 Multiboot slots (requires 40Gb of dedicated free space)"
msgstr ""
msgid "22 Multiboot slots (requires 44Gb of dedicated free space)"
msgstr ""
msgid "24 Multiboot slots (requires 48Gb of dedicated free space)"
msgstr ""
msgid "26 Multiboot slots (requires 52Gb of dedicated free space)"
msgstr ""
msgid "6 Multiboot slots (requires 12Gb of dedicated free space)"
msgstr ""
msgid "8 Multiboot slots (requires 16Gb of dedicated free space)"
msgstr ""
msgid "Before proceeding,\nmake sure that the drive is formatted and unmounted.\n\nIf this is correct, you will receive a message on the screen."
msgstr ""
msgid "Check if your Device /dev/sda"
msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr ""
msgid "Connect a usb flash drive by mounting it in /media/hdd"
msgstr ""
msgid "Do you want to download\n\nthe {} image?"
msgstr ""
msgid "Do you want to reboot into recovery mode?\nRemember to select Bootmenu,\nFlash local image,\nchoose the external usb drive,\nchoose the Android.zip file"
msgstr ""
msgid "Download Failed!"
msgstr ""
msgid "Existing slots: %s (Flash)"
msgstr ""
msgid "Existing slots: %s (Flash) %s"
msgstr ""
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "File download error!"
msgstr ""
msgid "Flash your favorite image by Madhouse"
msgstr ""
msgid "Flashing image was not successful\n%s"
msgstr ""
msgid "I create 10 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr ""
msgid "I create 12 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr ""
msgid "I create 14 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr ""
msgid "I create 16 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr ""
msgid "I create 18 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr ""
msgid "I create 20 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr ""
msgid "I create 22 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr ""
msgid "I create 24 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr ""
msgid "I create 26 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr ""
msgid "I create 6 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr ""
msgid "I create 8 Multiboot slots on the Micro SD-Card"
msgstr ""
msgid "Image running: %s"
msgstr ""
msgid "Install update..."
msgstr ""
msgid "Model Stb: %s"
msgstr ""
msgid "Multiboot selector"
msgstr ""
msgid "Partition drive"
msgstr ""
msgid "Format drive"
msgstr ""
msgid "Partitioning of /dev/sda successful completed"
msgstr ""
msgid "Partitions can only be created\nif you start it from an\nImage in the Flash (Slots 1-4)."
msgstr ""
msgid "Pass on the MacAddress %s\n\nwith your Egami forum username (donor)\n\nto the Madhouse administrator"
msgstr ""
msgid "Please be patient!\n\nFlash in progress..."
msgstr ""
msgid "Please be patient..."
msgstr ""
msgid "Please wait for the process to finish..."
msgstr ""
msgid "Select how many slots that you want to create"
msgstr ""
msgid "Select the slot where to install the image"
msgstr ""
msgid "Select the slot"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr ""
msgid "Server temporarily unavailable"
msgstr ""
msgid "STB unsupported!"
msgstr ""
msgid "To apply the changes\nyou have to restart the GUI"
msgstr ""