Delete it.po

This commit is contained in:
madhouse
2021-08-28 00:21:32 +02:00
committed by GitHub
parent 08544c35a2
commit 4570ff7048

191
it.po
View File

@@ -1,191 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flashonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-23 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-23 08:48+0300\n"
"Last-Translator: Madhouse <anonm4d@gmail.com>\n"
"Language-Team: Madhouse <anonm4d@gmail.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "(SD-Card or USB Device) has been initialized."
msgstr "(SD-Card o Dispositivo USB) è stato inizializzato."
msgid "\nBeta version!"
msgstr "\nVersione Beta!"
msgid "\nPress MENU to update"
msgstr "\nPremi MENU per aggiornare"
msgid "\nVersion %s"
msgstr "\nVersione %s"
msgid "%s installed (Slot %s)"
msgstr "%s installata (Slot %s)"
msgid "%s successfully flashed in the\n\nslot %s"
msgstr "%s installata correttamente nello\n\nslot %s"
msgid "1) Check the LAN cable behind the stb\n\n2) Check your internet connection\n\n3) Reopen Multiboot FlashOnLine"
msgstr "1) Controlla il cavo LAN dietro al decoder\n\n2) Controlla la tua connessione Internet\n\n3) Riapri Multiboot FlashOnLine"
msgid "10 Multiboot slots (requires 20Gb of dedicated free space)"
msgstr "10 Multiboot slots (richiede 20Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "12 Multiboot slots (requires 24Gb of dedicated free space)"
msgstr "12 Multiboot slots (richiede 24Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "14 Multiboot slots (requires 28Gb of dedicated free space)"
msgstr "14 Multiboot slots (richiede 28Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "16 Multiboot slots (requires 32Gb of dedicated free space)"
msgstr "16 Multiboot slots (richiede 32Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "18 Multiboot slots (requires 36Gb of dedicated free space)"
msgstr "18 Multiboot slots (richiede 36Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "20 Multiboot slots (requires 40Gb of dedicated free space)"
msgstr "20 Multiboot slots (richiede 40Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "22 Multiboot slots (requires 44Gb of dedicated free space)"
msgstr "22 Multiboot slots (richiede 44Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "24 Multiboot slots (requires 48Gb of dedicated free space)"
msgstr "24 Multiboot slots (richiede 48Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "26 Multiboot slots (requires 52Gb of dedicated free space)"
msgstr "26 Multiboot slots (richiede 52Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "6 Multiboot slots (requires 12Gb of dedicated free space)"
msgstr "6 Multiboot slots (richiede 12Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "8 Multiboot slots (requires 16Gb of dedicated free space)"
msgstr "8 Multiboot slots (richiede 16Gb di spazio libero dedicati)"
msgid "Before proceeding,\nmake sure that the drive is formatted and unmounted.\n\nIf this is correct, you will receive a message on the screen."
msgstr "Prima di procedere,\nassicurati che l'unità sia formattata e smontata.\n\nSe il processo è andato a buon fine, riceverai un messaggio sullo schermo."
msgid "Check if your Device /dev/sda"
msgstr "Controllo se il tuo dispositivo /dev/sda"
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
msgid "Connect a usb flash drive by mounting it in /media/hdd"
msgstr "Collega un'unità flash USB montandola in /media/hdd"
msgid "Do you want to download\n\nthe {} image?"
msgstr "Vuoi scaricare\n\nl'immagine {}?"
msgid "Do you want to reboot into recovery mode?\nRemember to select Bootmenu,\nFlash local image,\nchoose the external usb drive,\nchoose the Android.zip file"
msgstr "Vuoi riavviare in modalità recovery?\nRicordati di selezionare BootMenu,\nFlash local image,\nscegliere l'unità esterna usb,\nscegliere il file Android.zip"
msgid "Download Failed!"
msgstr "Download fallito!"
msgid "Existing slots: %s"
msgstr "Slot esistenti: %s"
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
msgid "File download error!"
msgstr "Errore nel download del file!"
msgid "Flash your favorite image by Madhouse"
msgstr "Installa la tua immagine preferita by Madhouse"
msgid "Flashing image was not successful\n%s"
msgstr "Flash image non riuscito\n%s"
msgid "I create 10 Multiboot slots in the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 10 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 12 Multiboot slots in the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 12 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 14 Multiboot slots in the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 14 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 16 Multiboot slots in the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 16 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 18 Multiboot slots in the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 18 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 20 Multiboot slots in the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 20 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 22 Multiboot slots in the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 22 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 24 Multiboot slots in the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 24 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 26 Multiboot slots in the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 26 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 6 Multiboot slots in the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 6 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "I create 8 Multiboot slots in the Micro SD-Card"
msgstr "Creo 8 Multiboot slots nella Micro SD-Card"
msgid "Image running: %s"
msgstr "Image in esecuzione: %s"
msgid "Install update..."
msgstr "Installo l'aggiornamento..."
msgid "Model Stb: %s"
msgstr "Modello Stb: %s"
msgid "Multiboot selector"
msgstr "Selettore multiboot"
msgid "Partition drive"
msgstr "Partition drive"
msgid "Partitioning on /dev/sda successful completed"
msgstr "Partizionamento su /dev/sda completato con successo"
msgid "Partitions can only be created\nif you start it from an\nImage in Flash (Slots 1-4)."
msgstr "Le partizioni possono essere create\nsolo se lo esegui da un'immagine\nsulla Flash (Slot 1-4)."
msgid "Pass on the MacAddress %s\n\nwith your Egami forum username (donor)\n\nto the Madhouse administrator"
msgstr "Comunica il MacAddress %s\n\ncon il tuo nome utente (donatore) del forum Egami\n\nall'amministratore Madhouse"
msgid "Please be patient!\n\nFlash in progress..."
msgstr "Flash in corso\npazientare..."
msgid "Please be patient..."
msgstr "Si prega di pazientare..."
msgid "Please wait for the process to finish..."
msgstr "Attendi il completamento del processo..."
msgid "Select how many slots that you want to create"
msgstr "Seleziona quanti slot vuoi creare"
msgid "Select the slot where to install the image"
msgstr "Seleziona lo slot dove installare l'image"
msgid "Select the slot"
msgstr "Seleziona lo slot"
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
msgid "Server temporarily unavailable"
msgstr "Server momentaneamente non disponibile"
msgid "STB unsupported!"
msgstr "Decoder non supportato!"
msgid "To apply the changes\nyou want to restart the GUI"
msgstr "Per applicare le modifiche\nvuoi riavviare la GUI"