mirror of
https://github.com/DYefremov/DemonEditor.git
synced 2026-01-22 23:43:16 +01:00
minor correction of translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@@ -671,11 +671,11 @@ msgstr "Play Stream"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Ausgeschaltet"
|
||||
|
||||
msgid "Enable ver. 5 support (experimental)"
|
||||
msgstr "Lamedb ver. 5 Unterstützung aktivieren (experimentell)"
|
||||
msgid "Enable lamedb ver. 5 support"
|
||||
msgstr "Lamedb ver. 5 Unterstützung aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable HTTP API (experimental)"
|
||||
msgstr "HTTP-API aktivieren (experimentell)"
|
||||
msgid "Enable HTTP API"
|
||||
msgstr "HTTP-API aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Switch(zap) the channel(Ctrl + Z)"
|
||||
msgstr "Umschalten des Kanals (Strg + Z)"
|
||||
@@ -795,8 +795,8 @@ msgstr "Sprache:"
|
||||
msgid "Load the last open configuration at program startup"
|
||||
msgstr "Laden der zuletzt geöffneten Konfiguration beim Programmstart"
|
||||
|
||||
msgid "Enable direct playback bar (experimental)"
|
||||
msgstr "Aktivieren der direkten Wiedergabeleiste (experimentell)"
|
||||
msgid "Enable direct playback bar"
|
||||
msgstr "Aktivieren der direkten Wiedergabeleiste"
|
||||
|
||||
msgid "Enables direct sending and playback of media links on the receiver"
|
||||
msgstr "Ermöglicht das direkte Senden und Abspielen von Medienlinks auf dem Box"
|
||||
@@ -1023,3 +1023,10 @@ msgstr "Screenshot"
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "The Neutrino has only experimental support. Not all features are supported!"
|
||||
msgstr "Die Neutrino hat nur experimentelle Unterstützung. Nicht alle Funktionen werden unterstützt!"
|
||||
|
||||
msgid "Enable experimental features"
|
||||
msgstr "Experimentelle Funktionen aktivieren"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -677,11 +677,11 @@ msgstr "Reproducir flujo"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
msgid "Enable ver. 5 support (experimental)"
|
||||
msgstr "Soporte para ver. 5 (experimental)"
|
||||
msgid "Enable lamedb ver. 5 support"
|
||||
msgstr "Soporte para lamedb ver. 5"
|
||||
|
||||
msgid "Enable HTTP API (experimental)"
|
||||
msgstr "Habilitar API HTTP (experimental)"
|
||||
msgid "Enable HTTP API"
|
||||
msgstr "Habilitar API HTTP"
|
||||
|
||||
msgid "Switch(zap) the channel(Ctrl + Z)"
|
||||
msgstr "Poner el canal (Ctrl + Z)"
|
||||
@@ -797,8 +797,8 @@ msgstr "Idioma:"
|
||||
msgid "Load the last open configuration at program startup"
|
||||
msgstr "Cargar la última configuración abierta al iniciar el programa"
|
||||
|
||||
msgid "Enable direct playback bar (experimental)"
|
||||
msgstr "Habilitar la barra de reproducción directa (experimental)"
|
||||
msgid "Enable direct playback bar"
|
||||
msgstr "Habilitar la barra de reproducción directa"
|
||||
|
||||
msgid "Enables direct sending and playback of media links on the receiver"
|
||||
msgstr "Habilita el envío directo y la reproducción de enlaces de medios en el receptor"
|
||||
|
||||
@@ -671,11 +671,11 @@ msgstr "Speel stream af"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
msgid "Enable ver. 5 support (experimental)"
|
||||
msgstr "Ondersteuning voor ver. 5 inschakelen (experimenteel)"
|
||||
msgid "Enable lamedb ver. 5 support"
|
||||
msgstr "Ondersteuning voor lamedb ver. 5 inschakelen"
|
||||
|
||||
msgid "Enable HTTP API (experimental)"
|
||||
msgstr "HTTP API inschakelen (experimenteel)"
|
||||
msgid "Enable HTTP API"
|
||||
msgstr "HTTP API inschakelen"
|
||||
|
||||
msgid "Switch(zap) the channel(Ctrl + Z)"
|
||||
msgstr "Schakelaar (ZAP) naar het kanaal (CTRL + Z)"
|
||||
@@ -791,8 +791,8 @@ msgstr "Taal:"
|
||||
msgid "Load the last open configuration at program startup"
|
||||
msgstr "Laad de laatst geopende configuratie op bij opstart programma"
|
||||
|
||||
msgid "Enable direct playback bar (experimental)"
|
||||
msgstr "Laat onmiddelijk playback bar toe (experimenteel)"
|
||||
msgid "Enable direct playback bar"
|
||||
msgstr "Laat onmiddelijk playback bar toe"
|
||||
|
||||
msgid "Enables direct sending and playback of media links on the receiver"
|
||||
msgstr "Laat rechtstreeks versturen van and playback en media links op de ontvanger toe"
|
||||
|
||||
@@ -763,8 +763,8 @@ msgstr "Ustawienia dla:"
|
||||
msgid "Set default"
|
||||
msgstr "Uataw domyślnie"
|
||||
|
||||
msgid "Enable direct playback bar (experimental)"
|
||||
msgstr "Włącz pasek bezpośredniego odtwarzania (eksperymentalnie)"
|
||||
msgid "Enable direct playback bar"
|
||||
msgstr "Włącz pasek bezpośredniego odtwarzania"
|
||||
|
||||
msgid "Enables direct sending and playback of media links on the receiver"
|
||||
msgstr "Umożliwia bezpośrednie wysyłanie i odtwarzanie łączy multimedialnych w odbiorniku"
|
||||
@@ -834,8 +834,8 @@ msgstr "Zapisz i uruchom ponownie program, aby zastosować ustawienia."
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Ekstra"
|
||||
|
||||
msgid "Enable ver. 5 support (experimental)"
|
||||
msgstr "Włącz wer. 5 wsparcie (eksperymentalne)"
|
||||
msgid "Enable lamedb ver. 5 support"
|
||||
msgstr "Włącz lamedb wer. 5 wsparcie"
|
||||
|
||||
msgid "Enable alternate bouquet file naming"
|
||||
msgstr "Włącz alternatywne nazewnictwo plików bukietów"
|
||||
@@ -846,11 +846,11 @@ msgstr "Niektóre obrazy mogą mieć problemy z wyświetlaniem listy ulubionych!
|
||||
msgid "Allows you to name bouquet files using their names."
|
||||
msgstr "Pozwala nazwać pliki bukietów przy użyciu ich nazw."
|
||||
|
||||
msgid "Enable HTTP API (experimental)"
|
||||
msgstr "Włącz API HTTP (eksperymentalne)"
|
||||
msgid "Enable HTTP API"
|
||||
msgstr "Włącz API HTTP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable send to receiver (experimental)"
|
||||
msgstr "Włącz wysyłanie do odbiornika (eksperymentalne)"
|
||||
msgid "Enable send to receiver"
|
||||
msgstr "Włącz wysyłanie do odbiornika"
|
||||
|
||||
msgid "Zap"
|
||||
msgstr "Przełącz"
|
||||
|
||||
@@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "Play stream"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desativado"
|
||||
|
||||
msgid "Enable ver. 5 support (experimental)"
|
||||
msgstr "Ativar ver. 5 suporte (experimental)"
|
||||
msgid "Enable lamedb ver. 5 support"
|
||||
msgstr "Ativar lamedb ver. 5 suporte"
|
||||
|
||||
msgid "Enable HTTP API (experimental)"
|
||||
msgstr "Ativar HTTP API (experimental)"
|
||||
msgid "Enable HTTP API"
|
||||
msgstr "Ativar HTTP API"
|
||||
|
||||
msgid "Switch(zap) the channel(Ctrl + Z)"
|
||||
msgstr "Mudar(zap) o canal(Ctrl + Z)"
|
||||
@@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "Idioma:"
|
||||
msgid "Load the last open configuration at program startup"
|
||||
msgstr "Cargar la última configuración abierta al iniciar el programa"
|
||||
|
||||
msgid "Enable direct playback bar (experimental)"
|
||||
msgstr "Habilitar la barra de reproducción directa (experimental)"
|
||||
msgid "Enable direct playback bar"
|
||||
msgstr "Habilitar la barra de reproducción directa"
|
||||
|
||||
msgid "Enables direct sending and playback of media links on the receiver"
|
||||
msgstr "Habilita el envío directo y la reproducción de enlaces de medios en el receptor"
|
||||
|
||||
@@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "Воспр. потока"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Выкл."
|
||||
|
||||
msgid "Enable ver. 5 support (experimental)"
|
||||
msgstr "Включить поддержку lamedb вер. 5 (экспериментально)"
|
||||
msgid "Enable lamedb ver. 5 support"
|
||||
msgstr "Включить поддержку lamedb вер. 5"
|
||||
|
||||
msgid "Enable HTTP API (experimental)"
|
||||
msgstr "Включить HTTP API (экспериментально)"
|
||||
msgid "Enable HTTP API"
|
||||
msgstr "Включить HTTP API"
|
||||
|
||||
msgid "Switch(zap) the channel(Ctrl + Z)"
|
||||
msgstr "Переключить канал(Ctrl + Z)"
|
||||
@@ -782,8 +782,8 @@ msgstr "Язык:"
|
||||
msgid "Load the last open configuration at program startup"
|
||||
msgstr "Загружать последнюю открытую конфигурацию при запуске программы"
|
||||
|
||||
msgid "Enable direct playback bar (experimental)"
|
||||
msgstr "Включить панель прямого воспроизведения (экспериментально)"
|
||||
msgid "Enable direct playback bar"
|
||||
msgstr "Включить панель прямого воспроизведения"
|
||||
|
||||
msgid "Enables direct sending and playback of media links on the receiver"
|
||||
msgstr "Включает прямую отправку и воспроизведение медиа-ссылок на ресивере"
|
||||
@@ -1010,3 +1010,8 @@ msgstr "Скриншот"
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Видео"
|
||||
|
||||
msgid "The Neutrino has only experimental support. Not all features are supported!"
|
||||
msgstr "Neutrino имеет только экспериментальную поддержку. Поддерживаются не все функции!"
|
||||
|
||||
msgid "Enable experimental features"
|
||||
msgstr "Включить экспериментальные функции"
|
||||
|
||||
@@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "Akışı oynat"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Devre dışı"
|
||||
|
||||
msgid "Enable ver. 5 support (experimental)"
|
||||
msgstr "Sürüm 5 desteğini etkinleştir (deneysel)"
|
||||
msgid "Enable lamedb ver. 5 support"
|
||||
msgstr "Sürüm 5 desteğini etkinleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Enable HTTP API (experimental)"
|
||||
msgstr "HTTP API'sini etkinleştir (deneysel)"
|
||||
msgid "Enable HTTP API"
|
||||
msgstr "HTTP API'sini etkinleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Switch(zap) the channel(Ctrl + Z)"
|
||||
msgstr "Kanalı değiştir (zap) (Ctrl + Z)"
|
||||
@@ -797,8 +797,8 @@ msgstr "Dil:"
|
||||
msgid "Load the last open configuration at program startup"
|
||||
msgstr "Program açılışında son açık yapılandırmayı yükle"
|
||||
|
||||
msgid "Enable direct playback bar (experimental)"
|
||||
msgstr "Doğrudan oynatma çubuğunu etkinleştir (deneysel)"
|
||||
msgid "Enable direct playback bar"
|
||||
msgstr "Doğrudan oynatma çubuğunu etkinleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Enables direct sending and playback of media links on the receiver"
|
||||
msgstr "Alıcıdaki medya bağlantılarının doğrudan gönderilmesini ve oynatılmasını sağlar"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user