russian translate

This commit is contained in:
DYefremov
2018-02-27 22:05:09 +03:00
parent 6e4b992a79
commit 0e11a223ad
11 changed files with 131 additions and 46 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@
<property name="type_hint">normal</property>
<property name="program_name">DemonEditor</property>
<property name="version">0.3.0 Pre-alpha</property>
<property name="copyright" translatable="yes">2018 Dmitriy Yefremov
<property name="copyright">2018 Dmitriy Yefremov
dmitry.v.yefremov@gmail.com
</property>
<property name="comments" translatable="yes">Enigma2 channel and satellites list editor for GNU/Linux</property>

View File

@@ -22,6 +22,7 @@ class DownloadDialog:
"on_info_bar_close": self.on_info_bar_close}
builder = Gtk.Builder()
builder.set_translation_domain("demon-editor")
builder.add_objects_from_file(UI_RESOURCES_PATH + "dialogs.glade", ("download_dialog",))
builder.connect_signals(handlers)

View File

@@ -387,7 +387,7 @@
<property name="can_focus">False</property>
<child>
<object class="GtkImageMenuItem" id="services_assign_picon_popup_item">
<property name="label">Assign</property>
<property name="label" translatable="yes">Assign</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="image">image11</property>
@@ -397,7 +397,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkImageMenuItem" id="services_remove_picon_popup_item">
<property name="label">Remove</property>
<property name="label" translatable="yes">Remove</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="image">image12</property>
@@ -537,7 +537,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkImageMenuItem" id="download_menu_item">
<property name="label">Download</property>
<property name="label" translatable="yes">Download</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="tooltip_text" translatable="yes">FTP-transfer</property>

View File

@@ -237,7 +237,7 @@
<object class="GtkLabel" id="label2">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label" translatable="yes">Resize: </property>
<property name="label" translatable="yes">Resize:</property>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>

View File

@@ -36,6 +36,7 @@ class PiconsDialog:
"on_position_edited": self.on_position_edited}
builder = Gtk.Builder()
builder.set_translation_domain("demon-editor")
builder.add_objects_from_file(UI_RESOURCES_PATH + "picons_dialog.glade",
("picons_dialog", "receive_image", "providers_list_store"))
builder.connect_signals(handlers)

View File

@@ -38,6 +38,7 @@ class SatellitesDialog:
"on_quit": self.on_quit}
builder = Gtk.Builder()
builder.set_translation_domain("demon-editor")
builder.add_objects_from_file(UI_RESOURCES_PATH + "satellites_dialog.glade",
("satellites_editor_dialog", "satellites_tree_store",
"popup_menu", "add_popup_menu", "add_menu_icon"))

View File

@@ -437,6 +437,7 @@ class ServiceDetailsDialog:
class TransponderServicesDialog:
def __init__(self, transient, model, transponder, tr_iters):
builder = Gtk.Builder()
builder.set_translation_domain("demon-editor")
builder.add_objects_from_file(UI_RESOURCES_PATH + "service_details_dialog.glade",
("tr_services_dialog", "transponder_services_liststore"))
self._dialog = builder.get_object("tr_services_dialog")

View File

@@ -16,6 +16,7 @@ class SettingsDialog:
"apply_settings": self.apply_settings}
builder = Gtk.Builder()
builder.set_translation_domain("demon-editor")
builder.add_objects_from_file(UI_RESOURCES_PATH + "dialogs.glade",
("settings_dialog", "telnet_timeout_adjustment"))
builder.connect_signals(handlers)

Binary file not shown.

View File

@@ -1,12 +1,8 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST Dmitriy Yefremov <dmitry.v.yefremov@gmail.com>, 2018.
#
#, fuzzy
# Copyright (C) 2018 Dmitriy Yefremov
# This file is distributed under the MIT license.
# Dmitriy Yefremov , 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: RUSSIAN\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,22 +10,26 @@ msgstr ""
#: main_window.glade:261
msgid "Assign"
msgstr "Связать"
msgstr "Привязать"
#: main_window.glade:1826
msgid "Bouquet details"
msgstr ""
msgstr "Сервисы букета"
#: main_window.glade:2021 main_window.glade:2055
#: main_window.glade:2021
msgid "Bouquets"
msgstr "Букеты"
#: main_window.glade:916
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: main_window.glade:287 main_window.glade:416
msgid "Copy reference"
msgstr "Копировать ссылку"
#: main_window.glade:875 main_window.glade:876
msgid "Down"
#: main_window.glade:1777
msgid "Data"
msgstr ""
#: main_window.glade:744
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Загрузить"
#: main_window.glade:1014
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgstr "Изменить"
#: main_window.glade:1015
msgid "Edit "
msgstr "Редактировать"
msgstr "Изменить"
#: main_window.glade:213
msgid "Edit mаrker text"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Изменить текст маркера"
#: main_window.glade:543 main_window.glade:743
msgid "FTP-transfer"
msgstr ""
msgstr "Передача установок по FTP"
#: main_window.glade:808
msgid "Global search"
@@ -58,19 +58,23 @@ msgstr "Глобальный поиск"
#: main_window.glade:973
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Пропустить"
#: main_window.glade:972
msgid "Hide/Skip On/Off Ctrl + H"
msgstr "Спрятать/Пропусить Вкл/Выкл Ctrl + H"
msgstr "Скрыть/Пропустить Вкл/Выкл Ctrl + H"
#: main_window.glade:1113
msgid "IPTV"
msgstr ""
#: main_window.glade:231
msgid "Import m3u"
msgstr "Импорт m3u"
msgstr "Импортировать m3u"
#: main_window.glade:1111
msgid "Import m3u file"
msgstr "Импортировать m3u файл"
msgstr "Импортировать файл m3u"
#: main_window.glade:201
msgid "Insert marker"
@@ -80,22 +84,38 @@ msgstr "Вставить маркер"
msgid "Locate in services"
msgstr "Найти в списке сервисов"
#: main_window.glade:957
msgid "Locked"
msgstr "Заблокирован"
#: main_window.glade:834
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
#: main_window.glade:999
msgid "New"
msgstr "Новый"
#: main_window.glade:998
msgid "New bouquet"
msgstr "Новый букет"
#: main_window.glade:718 main_window.glade:719
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: main_window.glade:956
msgid "Parent lock On/Off Ctrl + L"
msgstr "Родителский замок Вкл/Выкл Ctrl + L"
msgstr "Родительский замок Вкл/Выкл Ctrl + L"
#: main_window.glade:249 main_window.glade:378 main_window.glade:1397
#: main_window.glade:931
msgid "Paste"
msgstr ""
#: main_window.glade:249 main_window.glade:378
msgid "Picon"
msgstr "Пикон"
#: main_window.glade:1412
msgid "Picon ID"
msgstr ""
#: main_window.glade:1095
msgid "Picons"
msgstr "Пиконы"
@@ -112,14 +132,30 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Profile:"
msgstr "Профиль:"
#: main_window.glade:1751
msgid "Radio"
msgstr ""
#: main_window.glade:271 main_window.glade:1030
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: main_window.glade:640 main_window.glade:1079 main_window.glade:1080
msgid "Satellites editor"
msgstr "Редактор спутников"
#: main_window.glade:768 main_window.glade:769
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: main_window.glade:809
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: main_window.glade:1269
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
#: main_window.glade:793 main_window.glade:794
msgid "Services filter"
msgstr "Фильтр сервисов"
@@ -128,6 +164,17 @@ msgstr "Фильтр сервисов"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: main_window.glade:1725
msgid "TV"
msgstr ""
#: main_window.glade:859 main_window.glade:860
msgid "Up"
msgstr "Переместить вверх"
msgid "Down"
msgstr "Переместить вниз"
#: dialogs.glade:1101
msgid "Active profile:"
msgstr "Активный профиль:"
@@ -154,7 +201,7 @@ msgstr "Данные:"
#: dialogs.glade:16
msgid "Enigma2 channel and satellites list editor for GNU/Linux"
msgstr "Редактор каналов и спутников для GNU/Linux"
msgstr "Редактор списков каналов и спутников Enigma2\n для GNU/Linux"
#: dialogs.glade:814
msgid "FTP"
@@ -162,7 +209,7 @@ msgstr ""
#: dialogs.glade:712
msgid "Host:"
msgstr ""
msgstr "Адрес ресивера:"
#: dialogs.glade:362
msgid "Info"
@@ -170,17 +217,17 @@ msgstr ""
#: dialogs.glade:1328
msgid "Loading data..."
msgstr "Згрузка данных..."
msgstr "Загрузка данных..."
#: dialogs.glade:863
#: dialogs.glade:735 dialogs.glade:863
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
#: dialogs.glade:625
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgstr "Настройки"
#: dialogs.glade:746 app/ui/dialogs.glade:874
#: dialogs.glade:746 dialogs.glade:874
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -192,25 +239,25 @@ msgstr "Директория пиконов:"
msgid "Picons:"
msgstr "Пиконы:"
#: dialogs.glade:769 app/ui/dialogs.glade:830
#: dialogs.glade:769 dialogs.glade:830
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
#: dialogs.glade:94 app/ui/dialogs.glade:256
#: dialogs.glade:94 dialogs.glade:256
msgid "Receive"
msgstr "Получить"
msgstr "Получить:"
#: dialogs.glade:254
msgid "Receive files from receiver"
msgstr "Получить данные из ресивера"
msgstr "Получить файлы из ресивера"
#: dialogs.glade:100
msgid "Receiver IP:"
msgstr "IP адрес ресивера"
msgstr "IP адрес ресивера:"
#: dialogs.glade:297
msgid "Remove unused bouquets"
msgstr "Удалить не исползуемые букеты"
msgstr "Удалить не испрльзуемые букеты"
#: dialogs.glade:1148
msgid "Reset profile"
@@ -224,17 +271,29 @@ msgstr "Спутники"
msgid "Satellites.xml file:"
msgstr "Файл satellites.xml:"
#: dialogs.glade:1215 dialogs.glade:1216
msgid "Select"
msgstr ""
#: dialogs.glade:271
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: dialogs.glade:269
msgid "Send files to receiver"
msgstr "Загрузить файлы в ресивер"
msgstr "Отправить вайлы в ресивер"
#: dialogs.glade:978
msgid "Services and Bouquets files:"
msgstr "Файлы букетов и сервисов"
msgstr "Файлы сервисов и букетов:"
#: dialogs.glade:932
msgid "Telnet"
msgstr ""
#: dialogs.glade:908
msgid "Timeout between commands in seconds"
msgstr "Тайм-аут между коммандами в сек."
msgstr "Пауза между коммандами в сек."
#: dialogs.glade:897
msgid "Timeout:"
@@ -242,9 +301,30 @@ msgstr "Тайм-аут:"
#: dialogs.glade:1002
msgid "User bouquet files:"
msgstr "Файлы пользовательских букетов:"
msgstr "Файлы букетов:"
#: dialogs.glade:224
msgid "WebTV"
msgstr ""
# Picons dialog
msgid "Load providers"
msgstr "Загрузить провайдеров"
msgid "Receive picons"
msgstr "Загрузить пиконы"
msgid "Picons name format:"
msgstr "Формат имени пиконов:"
msgid "Resize:"
msgstr "Обрезать:"
msgid "Current picons path:"
msgstr "Текущий путь к пиконам:"
msgid "Receiver picons path:"
msgstr "Путь к пиконам ресивера:"
msgid "Picons download tool"
msgstr "Загрузчик пиконов"