mirror of
https://github.com/usmannasir/cyberpanel.git
synced 2026-03-07 04:40:47 +01:00
Update django.po
This commit is contained in:
@@ -29,13 +29,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Package - CyberPanel"
|
||||
msgid "Create Cloud Linux Package - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Създай Пакет - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Направите Пакет - CyberPanel"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Package"
|
||||
msgid "Create CloudLinux Package."
|
||||
msgstr "Създай Пакет"
|
||||
msgstr "Направи Пакет"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:152
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:156
|
||||
msgid "Create Package"
|
||||
msgstr "Създай Пакет"
|
||||
msgstr "Направи Пакет"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:24
|
||||
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:26
|
||||
@@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "Създай Пакет"
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:29
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:45
|
||||
msgid "Select Package"
|
||||
msgstr "Избери Пакет"
|
||||
msgstr "Изабери Пакет"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:40
|
||||
#: packages/templates/packages/createPackage.html:27
|
||||
msgid "Package Name"
|
||||
msgstr "Име на Пакет"
|
||||
msgstr "Име Пакета"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:47
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:87
|
||||
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "Промени Пакет - CyberPanel"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Services"
|
||||
msgid "Manage CloudLinux Packages"
|
||||
msgstr "Manage Services"
|
||||
msgstr "Управљање Пакетима"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:15
|
||||
msgid "Manage/Delete CloudLinux Packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управљање/Брисање Пакета"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:76
|
||||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:74
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Име"
|
||||
#: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:51
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:133
|
||||
msgid "Cannot list websites. Error message:"
|
||||
msgstr "Страниците не са извлечени. Съобщение за грешка:"
|
||||
msgstr "Сајт се не приказује. Грешка:"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "SSL - CyberPanel"
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:55
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:19
|
||||
msgid "List Websites"
|
||||
msgstr "Преглед на Страници"
|
||||
msgstr "Листа Сајтова"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:15
|
||||
msgid "Enable/Disable and view CageFS status for websites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Укључи/Искључи и прегледај CageFS статус за сајтове"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:28
|
||||
msgid "Default: "
|
||||
@@ -196,13 +196,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Modify User - CyberPanel"
|
||||
msgid "Monitor Usage - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Промени Потребител - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Преглед Искоришћености - CyberPanel"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Attach git to your websites."
|
||||
msgid "Monitor usage of your websites."
|
||||
msgstr "Прикачи Git за тази страница."
|
||||
msgstr "Додајте git на ваш сајт."
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:21
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:42
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Прикачи Git за тази страница."
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:402
|
||||
#: containerization/templates/containerization/listWebsites.html:21
|
||||
msgid "Websites"
|
||||
msgstr "Страница"
|
||||
msgstr "Сајт"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:3
|
||||
#: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:3
|
||||
@@ -224,20 +224,20 @@ msgstr "Паркирани Домейни - CyberPanel"
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:13
|
||||
#: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:13
|
||||
msgid "Not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Није доступно"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:14
|
||||
msgid "Either CageFS is not installed or you are not on CloudLinux OS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CageFS није инсталиран или не користите CloudLinux OS."
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:22
|
||||
msgid "CageFS is only available with CloudLinux OS. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CageFS је доступан само уз CloudLinux OS."
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:24
|
||||
#: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:24
|
||||
msgid " for conversion details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " за више детаља око преласка."
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:34
|
||||
#: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:34
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Пакети"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:39
|
||||
msgid "CageFS is not installed on this server. Please proceed to installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CageFS није инсталиран на овај сервер. Молимо вас наставите са инсталацијом."
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Пакети - CyberPanel"
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:43
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:43
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Използване"
|
||||
msgstr "Искоришћеност"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:15
|
||||
msgid "View CPU, Memory and Disk usage for "
|
||||
@@ -272,33 +272,33 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "CPU Usage"
|
||||
msgid "CPU Usage of"
|
||||
msgstr "CPU Използване"
|
||||
msgstr "CPU Искоришћеност"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:30
|
||||
#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Resource Usage"
|
||||
msgid "Memory Usage of"
|
||||
msgstr "Използвани ресурси"
|
||||
msgstr "Потрошња Ресурса"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:39
|
||||
#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disk Usage"
|
||||
msgid "Disk Usage of"
|
||||
msgstr "Използван диск"
|
||||
msgstr "Искоришћеност Диска"
|
||||
|
||||
#: CyberCP/settings.py:175
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Английски"
|
||||
msgstr "Енглески"
|
||||
|
||||
#: CyberCP/settings.py:176
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Китайски"
|
||||
msgstr "Кинески"
|
||||
|
||||
#: CyberCP/settings.py:177
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr "Български"
|
||||
msgstr "Бугарски"
|
||||
|
||||
#: CyberCP/settings.py:178
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
@@ -306,15 +306,15 @@ msgstr "Португалски"
|
||||
|
||||
#: CyberCP/settings.py:179
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Японски"
|
||||
msgstr "Јапански"
|
||||
|
||||
#: CyberCP/settings.py:180
|
||||
msgid "Bosnian"
|
||||
msgstr "Босненски"
|
||||
msgstr "Босански"
|
||||
|
||||
#: CyberCP/settings.py:181
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Гръцки"
|
||||
msgstr "Грчки"
|
||||
|
||||
#: CyberCP/settings.py:182
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
@@ -326,36 +326,36 @@ msgstr "Турски"
|
||||
|
||||
#: CyberCP/settings.py:184
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Испански"
|
||||
msgstr "Шпански"
|
||||
|
||||
#: CyberCP/settings.py:185
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Френски"
|
||||
msgstr "франсуски"
|
||||
|
||||
#: CyberCP/settings.py:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Policy"
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "Политика"
|
||||
msgstr "Пољски"
|
||||
|
||||
#: CyberCP/settings.py:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Filename"
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
msgstr "Вијетнамски"
|
||||
|
||||
#: CyberCP/settings.py:188
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Италијански"
|
||||
|
||||
#: CyberCP/settings.py:189
|
||||
msgid "Deutsch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немачки"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
|
||||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
|
||||
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Планирано Архивиране - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Планирано Архивирање - CyberPanel"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:23
|
||||
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Планирано Архивиране - CyberPanel"
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
|
||||
msgid "Schedule Back up"
|
||||
msgstr "Планирано Архивиране "
|
||||
msgstr "Заказивање Архивирања "
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:18
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Планирано Архивиране "
|
||||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14
|
||||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:21
|
||||
msgid "Remote Backups"
|
||||
msgstr "Отдалечени архиви"
|
||||
msgstr "Удаљена Архива"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
|
||||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
|
||||
@@ -383,25 +383,25 @@ msgid ""
|
||||
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
|
||||
"have added one)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"От тази страница може да планирате архивите на локален или отдалечен сървър "
|
||||
"(ако има добавен)."
|
||||
"На овој страници можете заказати Архивирање на овом или неком удљеном серверу "
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:33
|
||||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:33
|
||||
msgid "Select Destination"
|
||||
msgstr "избери дестинация"
|
||||
msgstr "Изаберите Одредиште"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:44
|
||||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:44
|
||||
msgid "Select Frequency"
|
||||
msgstr "Избери кога"
|
||||
msgstr "Изберите Учесталост"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:54
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Git Management"
|
||||
msgid "Backup Content"
|
||||
msgstr "Git Мениджър"
|
||||
msgstr "Git Употреба"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:98
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:72
|
||||
@@ -410,16 +410,16 @@ msgstr "Git Мениджър"
|
||||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:67
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:575
|
||||
msgid "Add Destination"
|
||||
msgstr "Добави дестинация"
|
||||
msgstr "Додај Одредиште"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:112
|
||||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:96
|
||||
msgid "Search Accounts.."
|
||||
msgstr "Търси Акаунти"
|
||||
msgstr "Претражи Налоге.."
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:124
|
||||
msgid "Select sites to be included in this job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изаберите сајтове које желите укључити у ово архивирање"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:150
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:127
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user