Files
mailnag/po/tr.po
2016-05-28 16:25:13 +02:00

282 lines
6.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Turkish translation for mailnag
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-03 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Ulbrich <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-26 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18053)\n"
"Language: \n"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:62
msgid "User Script"
msgstr "Kullanıcı Script"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:63
msgid "Runs an user defined script on mail arrival."
msgstr "Mail geldiğinde kullanıcı tanımlı scripti çalıştır."
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:83
msgid "account"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:83
msgid "sender"
msgstr "gönderen"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:83
msgid "subject"
msgstr "konu"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:84
#, python-format
msgid ""
"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
"followed by %s sequences."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/unityplugin.py:98
msgid "Ubuntu Unity"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/unityplugin.py:99
msgid "Shows new mails in Ubuntu's Messaging menu."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/unityplugin.py:118
msgid "Maximum number of visible mails:"
msgstr "Görüntülenecek en fazla mail sayısı"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:69
msgid "Spam Filter"
msgstr "Spam filtresi"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:70
msgid "Filters out unwanted mails."
msgstr "İstenmeyen postaları filtreler."
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:90
msgid ""
"Mailnag will ignore mails containing at least one of \n"
"the following words in subject or sender."
msgstr ""
"Mailnag belirtilen kelimelerin konu veya gönderende\n"
"geçmesi durumunda mailleri görmezden gelecektir."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:100
msgid "LibNotify Notifications"
msgstr "LibNotify Uyarıları"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:101
msgid "Shows a popup when new mails arrive."
msgstr "Yeni mail geldiğinde pencerede göster."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:117
msgid "Count of new mails"
msgstr "Yeni mail sayısı"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:118
msgid "Short summary of new mails"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:119
msgid "Detailed summary of new mails"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:120
msgid "One notification per new mail"
msgstr "Her yeni mail için bir uyarı"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:128
msgid "Notification mode:"
msgstr "Uyarı kipi:"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:215
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:251
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:279
#, python-brace-format
msgid "{0} new mails"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:217
#, python-brace-format
msgid "from {0} and others."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:219
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:222
#, python-brace-format
msgid "from {0}."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:221
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:253
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:281
msgid "New mail"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:246
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:248
#, python-brace-format
msgid "(and {0} more)"
msgstr "ve {0} fazlası"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:268
msgid "Mark as read"
msgstr "Okundu olarak işaretle"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:65
msgid "Sound Notifications"
msgstr "Sesli Uyarı"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:66
msgid "Plays a sound when new mails arrive."
msgstr "Yeni mail geldiğinde ses çal."
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:93
msgid "GNOME Online Accounts"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:94
msgid "GNOME Online Accounts Integration."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:83
msgid "DBus Service"
msgstr "DBus Servisi"
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:84
msgid "Exposes Mailnag's functionality via a DBus service."
msgstr "DBus servisi ile Mailnag işlevselliğini ortaya koyar."
#: Mailnag/daemon/mails.py:171
msgid "No subject"
msgstr "Konusuz"
#: Mailnag/configuration/plugindialog.py:33
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Eklenti Ayarları"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:109
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:134
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:88
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:115
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:141
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:94
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:344
msgid "Delete this account:"
msgstr "Bu hesabı sil:"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:84
msgid "optional"
msgstr "opsiyonel"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:177
msgid "Other (IMAP)"
msgstr "Diğer (IMAP)"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:178
msgid "Other (POP3)"
msgstr "Diğer (POP3)"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:271
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: data/account_dialog.ui.h:1
msgid "Mail Account"
msgstr "Mail Hesabı"
#: data/account_dialog.ui.h:2
msgid "Enable Push-IMAP"
msgstr "Push-IMAP Etkin"
#: data/account_dialog.ui.h:3
msgid "Enable SSL encryption"
msgstr "SSL şifreleme Erkin"
#: data/account_dialog.ui.h:4
msgid "Accountname:"
msgstr "Hesap adı:"
#: data/account_dialog.ui.h:5
msgid "Account type:"
msgstr "Hesap türü:"
#: data/account_dialog.ui.h:6
msgid "User:"
msgstr "Kullanıcı:"
#: data/account_dialog.ui.h:7
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
#: data/account_dialog.ui.h:8
msgid "Server:"
msgstr "Sunucu:"
#: data/account_dialog.ui.h:9
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: data/account_dialog.ui.h:10
msgid "Folders (optional)"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:1
msgid "Mailnag Configuration"
msgstr "Mailnag Ayarları"
#: data/config_window.ui.h:2
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: data/config_window.ui.h:3
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
#: data/config_window.ui.h:4
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
#: data/config_window.ui.h:5
msgid ""
"<a href=\"https://github.com/pulb/mailnag\">Mailnag</a> - An extensible mail "
"notification daemon.\n"
"Copyright (c) 2011 - 2016 Patrick Ulbrich\n"
"and contributors."
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:8
msgid "Add Account"
msgstr "Hesap Ekle"
#: data/config_window.ui.h:9
msgid "Remove Account"
msgstr "Hesabı Sil"
#: data/config_window.ui.h:10
msgid "Edit Account"
msgstr "Hesabı Düzenle"
#: data/config_window.ui.h:11
msgid "Edit Plugin"
msgstr "Eklentiyi Düzenle"