Files
mailnag/po/de.po
2016-05-28 16:25:13 +02:00

289 lines
7.4 KiB
Plaintext

# German translation for mailnag
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the mailnag package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailnag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-03 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-13 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Ulbrich <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-26 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18053)\n"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:62
msgid "User Script"
msgstr "Benutzerskript"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:63
msgid "Runs an user defined script on mail arrival."
msgstr "Führt ein benutzerdefiniertes Skript bei E-Mail-Ankunft aus."
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:83
msgid "account"
msgstr "Konto"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:83
msgid "sender"
msgstr "Absender"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:83
msgid "subject"
msgstr "Betreff"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:84
#, python-format
msgid ""
"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
"followed by %s sequences."
msgstr ""
"Das folgende Skript wird immer dann ausgeführt, wenn neue E-Mails "
"eintreffen.\n"
"Mailnag überreicht die Anzahl der neuen E-Mails an dieses Skript,\n"
"gefolgt von %s Sequenzen."
#: Mailnag/plugins/unityplugin.py:98
msgid "Ubuntu Unity"
msgstr "Ubuntu Unity"
#: Mailnag/plugins/unityplugin.py:99
msgid "Shows new mails in Ubuntu's Messaging menu."
msgstr "Zeigt neue E-Mails in Ubuntus Benachrichtigungsmenü an."
#: Mailnag/plugins/unityplugin.py:118
msgid "Maximum number of visible mails:"
msgstr "Maximale Anzahl sichtbarer neuer E-Mails:"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:69
msgid "Spam Filter"
msgstr "Spamfilter"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:70
msgid "Filters out unwanted mails."
msgstr "Filtert unerwünschte E-Mails heraus."
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:90
msgid ""
"Mailnag will ignore mails containing at least one of \n"
"the following words in subject or sender."
msgstr ""
"Mailnag ignoriert E-Mails, die mindestens eines der \n"
"folgenden Wörter im Betreff oder Sender enthalten."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:100
msgid "LibNotify Notifications"
msgstr "LibNotify-Benachrichtigungen"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:101
msgid "Shows a popup when new mails arrive."
msgstr "Zeigt eine Benachrichtigung an, wenn neue E-Mails eintreffen."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:117
msgid "Count of new mails"
msgstr "Anzahl neuer E-Mails"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:118
msgid "Short summary of new mails"
msgstr "Kurze Zusammenfassung neuer E-Mails"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:119
msgid "Detailed summary of new mails"
msgstr "Detaillierte Zusammenfassung neuer E-Mails"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:120
msgid "One notification per new mail"
msgstr "Eine Benachrichtigung pro neuer E-Mail"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:128
msgid "Notification mode:"
msgstr "Benachrichtigungsmodus:"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:215
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:251
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:279
#, python-brace-format
msgid "{0} new mails"
msgstr "{0} neue Mails"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:217
#, python-brace-format
msgid "from {0} and others."
msgstr "von {0} und anderen."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:219
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:222
#, python-brace-format
msgid "from {0}."
msgstr "von {0}."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:221
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:253
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:281
msgid "New mail"
msgstr "Neue Nachricht"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:246
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:248
#, python-brace-format
msgid "(and {0} more)"
msgstr "(und {0} weitere)"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:268
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:65
msgid "Sound Notifications"
msgstr "Klangbenachrichtigungen"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:66
msgid "Plays a sound when new mails arrive."
msgstr "Spielt einen Klang ab, wenn neue E-Mails eintreffen."
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:93
msgid "GNOME Online Accounts"
msgstr "GNOME Online Accounts"
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:94
msgid "GNOME Online Accounts Integration."
msgstr "GNOME Online Accounts Integration."
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:83
msgid "DBus Service"
msgstr "DBus-Dienst"
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:84
msgid "Exposes Mailnag's functionality via a DBus service."
msgstr "Stellt Mailnags Funktionalität durch einen DBus-Dienst bereit."
#: Mailnag/daemon/mails.py:171
msgid "No subject"
msgstr "Kein Betreff"
#: Mailnag/configuration/plugindialog.py:33
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Plugin-Konfiguration"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:109
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:134
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:88
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:115
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:141
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:94
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:344
msgid "Delete this account:"
msgstr "Dieses Konto löschen:"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:84
msgid "optional"
msgstr "optional"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:177
msgid "Other (IMAP)"
msgstr "Anderer (IMAP)"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:178
msgid "Other (POP3)"
msgstr "Anderer (POP3)"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:271
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
#: data/account_dialog.ui.h:1
msgid "Mail Account"
msgstr "E-Mail-Konto"
#: data/account_dialog.ui.h:2
msgid "Enable Push-IMAP"
msgstr "Push-IMAP aktivieren"
#: data/account_dialog.ui.h:3
msgid "Enable SSL encryption"
msgstr "SSL-Verschlüsselung aktivieren"
#: data/account_dialog.ui.h:4
msgid "Accountname:"
msgstr "Kontoname:"
#: data/account_dialog.ui.h:5
msgid "Account type:"
msgstr "Kontotyp:"
#: data/account_dialog.ui.h:6
msgid "User:"
msgstr "Benutzer:"
#: data/account_dialog.ui.h:7
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: data/account_dialog.ui.h:8
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#: data/account_dialog.ui.h:9
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: data/account_dialog.ui.h:10
msgid "Folders (optional)"
msgstr "Ordner (optional)"
#: data/config_window.ui.h:1
msgid "Mailnag Configuration"
msgstr "Mailnag-Konfiguration"
#: data/config_window.ui.h:2
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: data/config_window.ui.h:3
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
#: data/config_window.ui.h:4
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: data/config_window.ui.h:5
msgid ""
"<a href=\"https://github.com/pulb/mailnag\">Mailnag</a> - An extensible mail "
"notification daemon.\n"
"Copyright (c) 2011 - 2016 Patrick Ulbrich\n"
"and contributors."
msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/pulb/mailnag\">Mailnag</a> - Ein erweiterbarer "
"Benachrichtigungsdienst.\n"
"Urheberrecht (c) 2011 - 2016 Patrick Ulbrich\n"
"und Mitwirkende."
#: data/config_window.ui.h:8
msgid "Add Account"
msgstr "Konto hinzufügen"
#: data/config_window.ui.h:9
msgid "Remove Account"
msgstr "Konto löschen"
#: data/config_window.ui.h:10
msgid "Edit Account"
msgstr "Konto bearbeiten"
#: data/config_window.ui.h:11
msgid "Edit Plugin"
msgstr "Plugin bearbeiten"