Files
mailnag/po/pl.po
2013-04-09 13:07:59 +02:00

192 lines
4.7 KiB
Plaintext

# Polish translation for mailnag
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the mailnag package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailnag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-20 21:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Isamu715 <isamu715@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-09 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
#: Mailnag/common/account.py:42
msgid "Unnamed"
msgstr "Anonimowy"
#: Mailnag/daemon/mailchecker.py:131
msgid "(and {0} more)"
msgstr "(i {0} więcej)"
#: Mailnag/daemon/mailchecker.py:134
msgid "You have {0} new mails."
msgstr "Masz {0} nowych wiadomości."
#: Mailnag/daemon/mailchecker.py:136
msgid "You have a new mail."
msgstr "Masz nową wiadomość."
#: Mailnag/daemon/mailchecker.py:146
msgid "Mark as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytana"
#: Mailnag/daemon/mails.py:111 Mailnag/daemon/mails.py:172
msgid "No subject"
msgstr "Brak tematu"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:59
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:60
msgid "optional"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:72
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:78
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:276
msgid "Delete this account:"
msgstr "Usuń to konto:"
#: data/account_dialog.ui.h:1
msgid "Mail Account"
msgstr "Konto pocztowe"
#: data/account_dialog.ui.h:2
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: data/account_dialog.ui.h:3
msgid "Server:"
msgstr "Serwer:"
#: data/account_dialog.ui.h:4
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: data/account_dialog.ui.h:5
msgid "User:"
msgstr "Użytkownik:"
#: data/account_dialog.ui.h:6
msgid "Accountname:"
msgstr "Nazwa konta:"
#: data/account_dialog.ui.h:7
msgid "Folders:"
msgstr "Katalogi:"
#: data/account_dialog.ui.h:8
msgid "Enable Push-IMAP"
msgstr "Włącz Push-IMAP"
#: data/account_dialog.ui.h:9
msgid "Account type:"
msgstr "Typ konta:"
#: data/account_dialog.ui.h:10
msgid "Enable SSL encryption"
msgstr "Włącz szyfrowanie SSL"
#: data/config_window.ui.h:1
msgid "Mailnag Configuration"
msgstr "Konfiguracja Mailnag"
#: data/config_window.ui.h:2
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
#: data/config_window.ui.h:3
msgid "Play sound on new mails"
msgstr "Odtwórz dźwięk przy nowej wiadomości"
#: data/config_window.ui.h:4
msgid "Start Mailnag automatically"
msgstr "Uruchamiaj Mailnag automatycznie"
#: data/config_window.ui.h:5
msgid "Check interval:"
msgstr "Częstotliwość sprawdzania:"
#: data/config_window.ui.h:6
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
#: data/config_window.ui.h:7
msgid "Notification mode:"
msgstr "Tryb powiadamiania:"
#: data/config_window.ui.h:8
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: data/config_window.ui.h:9
msgid "Enable spamfilter"
msgstr "Włącz filtr antyspamowy"
#: data/config_window.ui.h:10
msgid "Spamfilter"
msgstr "Filtr antyspamowy"
#: data/config_window.ui.h:11
msgid "<b>On mail check</b>"
msgstr "<b>Sprawdź pocztę</b>"
#: data/config_window.ui.h:12
msgid ""
"The following script will be executed on every single mail check.\n"
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
"followed by <i>\"&lt;sender&gt; &lt;subject&gt;\"</i> pairs."
msgstr ""
"Następujący skrypt będzie wykonywany przy każdym sprawdzeniu poczty.\n"
"Mailnag przekazuje temu skryptowi całkowitą liczbę nowych wiadomości,\n"
"a następnie pary <i>\"&lt;sender&gt; &lt;subject&gt;\"</i>."
#: data/config_window.ui.h:15
msgid "<b>On mail arrival</b>"
msgstr "<b>Po przybyciu poczty</b>"
#: data/config_window.ui.h:16
msgid ""
"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
"followed by <i>\"&lt;sender&gt; &lt;subject&gt;\"</i> pairs."
msgstr ""
"Następujący skrypt będzie wykonywany kiedy pojawią się nowe wiadomości.\n"
"Mailnag przekazuje temu skryptowi całkowitą liczbę nowych wiadomości,\n"
"a następnie pary <i>\"&lt;sender&gt; &lt;subject&gt;\"</i>."
#: data/config_window.ui.h:19
msgid "Events"
msgstr "Wydarzenia"
#: data/config_window.ui.h:20
msgid ""
"<a href=\"https://github.com/pulb/mailnag\">Mailnag</a> - A mail notifier "
"for GNOME 3\n"
"Copyright (c) 2011, 2012 Patrick Ulbrich \n"
"and contributors."
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:23
msgid "About"
msgstr "O aplikacji"
#: data/config_window.ui.h:24
msgid "Single"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:25
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"