Files
mailnag/po/pl.po
2019-03-23 18:31:02 +01:00

319 lines
7.7 KiB
Plaintext

# Polish translation for mailnag
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the mailnag package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailnag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-23 16:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:65
msgid "User Script"
msgstr "Skrypt użytkownika"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:66
msgid "Runs an user defined script on mail arrival."
msgstr "Uruchom skrypt użytkownika gdy nadejdzie nowa poczta."
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "account"
msgstr "konto"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "sender"
msgstr "nadawca"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "subject"
msgstr "temat"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:87
#, python-format
msgid ""
"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
"followed by %s sequences."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:104
msgid "MessagingMenu"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:105
msgid "Shows new mails in the MessagingMenu indicator."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:124
msgid "Maximum number of visible mails:"
msgstr "Maksymalna ilość widocznych wiadomości:"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:72
msgid "Spam Filter"
msgstr "Filtr spamowy"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:73
msgid "Filters out unwanted mails."
msgstr "Filtruje niechciane wiadomości."
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:93
msgid ""
"Mailnag will ignore mails containing at least one of \n"
"the following words in subject or sender."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:106
msgid "LibNotify Notifications"
msgstr "Powiadomienia LibNotify"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:107
msgid "Shows a popup when new mails arrive."
msgstr "Pokaż okno kiedy przychodzi nowa poczta."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:123
msgid "Count of new mails"
msgstr "Liczba nowych wiadomości"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:124
msgid "Short summary of new mails"
msgstr "Krótkie podsumowanie nowych wiadomości e-mail"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:125
msgid "Detailed summary of new mails"
msgstr "Szczegółowe podsumowanie nowych wiadomości e-mail"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:126
msgid "One notification per new mail"
msgstr "Jedno powiadomienie dla jednej wiadomości"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:134
msgid "Notification mode:"
msgstr "Tryb powiadamiania:"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:221
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:257
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:285
#, python-brace-format
msgid "{0} new mails"
msgstr "{0} nowych wiadomości"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:223
#, python-brace-format
msgid "from {0} and others."
msgstr "od {0} i innych."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:225
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:228
#, python-brace-format
msgid "from {0}."
msgstr "od {0}"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:227
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:259
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:287
msgid "New mail"
msgstr "Nowa poczta"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:252
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:254
#, python-brace-format
msgid "(and {0} more)"
msgstr "(i {0} więcej)"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:274
msgid "Mark as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytana"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:68
msgid "Sound Notifications"
msgstr "Dżwięk powiadomienia"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:69
msgid "Plays a sound when new mails arrive."
msgstr "Odtwarzaj dźwięk kiedy przychodzi nowa poczta."
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:96
msgid "GNOME Online Accounts"
msgstr "Konto GNOME Online"
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:97
msgid "GNOME Online Accounts Integration."
msgstr "Integracja z kontem GNOME Online"
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:86
msgid "DBus Service"
msgstr "Usługa DBus"
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:87
msgid "Exposes Mailnag's functionality via a DBus service."
msgstr ""
#: Mailnag/daemon/mails.py:111
msgid "No subject"
msgstr "Brak tematu"
#: Mailnag/configuration/plugindialog.py:35
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:88
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:113
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:120
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:94
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:120
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:126
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:282
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:285
msgid "An extensible mail notification daemon."
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:286
msgid "Copyright (c) 2011 - 2019 Patrick Ulbrich and contributors."
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:289
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:304
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Maciej https://launchpad.net/~pan-efem\n"
" Patrick Ulbrich https://launchpad.net/~pulb\n"
" Piotr Filipek https://launchpad.net/~piotrek290\n"
" RapierTG https://launchpad.net/~rapier\n"
" Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715\n"
" vbert https://launchpad.net/~wsobczak"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:344
msgid "Delete this account:"
msgstr "Usuń to konto:"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:75
msgid "Mail Account"
msgstr "Konto pocztowe"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:116
msgid "optional"
msgstr "opcjonalny"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:249
msgid "IMAP (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:250
msgid "POP3 (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:251
msgid "MBox (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:252
msgid "Maildir (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:358
msgid "Connection failed."
msgstr "Połączenie nie powiodło się."
#: data/account_widget.ui.h:1
msgid "Enable Push-IMAP"
msgstr "Włącz Push-IMAP"
#: data/account_widget.ui.h:2
msgid "Enable SSL encryption"
msgstr "Włącz szyfrowanie SSL"
#: data/account_widget.ui.h:3
msgid "Accountname:"
msgstr "Nazwa konta:"
#: data/account_widget.ui.h:4
msgid "Account type:"
msgstr "Typ konta:"
#: data/account_widget.ui.h:5
msgid "User:"
msgstr "Użytkownik:"
#: data/account_widget.ui.h:6
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: data/account_widget.ui.h:7
msgid "Server:"
msgstr "Serwer:"
#: data/account_widget.ui.h:8
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: data/account_widget.ui.h:9
msgid "Folders (optional)"
msgstr "Foldery (opcjonalne)"
#: data/account_widget.ui.h:10
msgid "File path:"
msgstr ""
#: data/account_widget.ui.h:11
msgid "Directory:"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:1
msgid "Enable/disable Mailnag daemon"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "Dodaj konto"
#: data/config_window.ui.h:3
msgid "Remove Account"
msgstr "Usuń konto"
#: data/config_window.ui.h:4
msgid "Edit Account"
msgstr "Zmodyfikuj konto"
#: data/config_window.ui.h:5
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
#: data/config_window.ui.h:6
msgid "Edit Plugin"
msgstr "Zmodyfikuj wtyczkę"
#: data/config_window.ui.h:7
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
#: data/config_window.ui.h:8
msgid "Donate"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:9
msgid "Info"
msgstr ""