Files
mailnag/po/id.po
2019-03-23 18:31:02 +01:00

317 lines
7.6 KiB
Plaintext

# Indonesian translation for mailnag
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the mailnag package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailnag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-23 16:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
"Language: id\n"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:65
msgid "User Script"
msgstr "Skrip Pengguna"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:66
msgid "Runs an user defined script on mail arrival."
msgstr "Jalankan skrip tentuan pengguna saat surat datang."
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "account"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "sender"
msgstr "pengirim"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "subject"
msgstr "subyek"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:87
#, python-format
msgid ""
"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
"followed by %s sequences."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:104
msgid "MessagingMenu"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:105
msgid "Shows new mails in the MessagingMenu indicator."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:124
msgid "Maximum number of visible mails:"
msgstr "Jumlah maksimum surat terlihat:"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:72
msgid "Spam Filter"
msgstr "Penyaring Spam"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:73
msgid "Filters out unwanted mails."
msgstr "Saring surat yang tidak diinginkan."
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:93
msgid ""
"Mailnag will ignore mails containing at least one of \n"
"the following words in subject or sender."
msgstr ""
"Mailnag akan mengabaikan surat yang memuat sedikitnya \n"
"satu dari kata-kata berikut di dalam subyek atau pengirim."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:106
msgid "LibNotify Notifications"
msgstr "Notifikasi LibNotify"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:107
msgid "Shows a popup when new mails arrive."
msgstr "Tampilkan jendela munculan ketika surat baru datang."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:123
msgid "Count of new mails"
msgstr "Jumlah surat baru"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:124
msgid "Short summary of new mails"
msgstr "Ringkasan singkat surel baru"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:125
msgid "Detailed summary of new mails"
msgstr "Ringkasan detail surel baru"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:126
msgid "One notification per new mail"
msgstr "Satu notifikasi per surat baru"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:134
msgid "Notification mode:"
msgstr "Mode notifikasi:"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:221
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:257
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:285
#, python-brace-format
msgid "{0} new mails"
msgstr "{0} surat baru"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:223
#, python-brace-format
msgid "from {0} and others."
msgstr "dari {0} dan lainnya."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:225
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:228
#, python-brace-format
msgid "from {0}."
msgstr "dari {0}."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:227
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:259
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:287
msgid "New mail"
msgstr "Surat baru"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:252
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:254
#, python-brace-format
msgid "(and {0} more)"
msgstr "(dan {0} lainnya)"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:274
msgid "Mark as read"
msgstr "Tandai sudah dibaca"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:68
msgid "Sound Notifications"
msgstr "Notifikasi Suara"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:69
msgid "Plays a sound when new mails arrive."
msgstr "Putar suara ketika surat baru datang."
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:96
msgid "GNOME Online Accounts"
msgstr "Akun Daring GNOME"
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:97
msgid "GNOME Online Accounts Integration."
msgstr "Integrasi Akun Daring GNOME."
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:86
msgid "DBus Service"
msgstr "Layanan DBus"
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:87
msgid "Exposes Mailnag's functionality via a DBus service."
msgstr "Singkap fungsionalitas Mailnag melalui layanan DBus."
#: Mailnag/daemon/mails.py:111
msgid "No subject"
msgstr "Tidak ada subyek"
#: Mailnag/configuration/plugindialog.py:35
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Konfigurasi Plugin"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:88
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:113
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:120
msgid "Enabled"
msgstr "Aktifkan"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:94
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:120
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:126
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:282
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:285
msgid "An extensible mail notification daemon."
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:286
msgid "Copyright (c) 2011 - 2019 Patrick Ulbrich and contributors."
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:289
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:304
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" zmni https://launchpad.net/~zmni-deactivatedaccount"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:344
msgid "Delete this account:"
msgstr "Hapus akun ini:"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:75
msgid "Mail Account"
msgstr "Akun Surat"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:116
msgid "optional"
msgstr "opsional"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:249
msgid "IMAP (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:250
msgid "POP3 (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:251
msgid "MBox (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:252
msgid "Maildir (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:358
msgid "Connection failed."
msgstr "Koneksi gagal."
#: data/account_widget.ui.h:1
msgid "Enable Push-IMAP"
msgstr "Aktifkan Push-IMAP"
#: data/account_widget.ui.h:2
msgid "Enable SSL encryption"
msgstr "Aktifkan Enkripsi SSL"
#: data/account_widget.ui.h:3
msgid "Accountname:"
msgstr "Nama akun:"
#: data/account_widget.ui.h:4
msgid "Account type:"
msgstr "Jenis akun:"
#: data/account_widget.ui.h:5
msgid "User:"
msgstr "Pengguna:"
#: data/account_widget.ui.h:6
msgid "Password:"
msgstr "Sandi:"
#: data/account_widget.ui.h:7
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#: data/account_widget.ui.h:8
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: data/account_widget.ui.h:9
msgid "Folders (optional)"
msgstr "Folder (opsional)"
#: data/account_widget.ui.h:10
msgid "File path:"
msgstr ""
#: data/account_widget.ui.h:11
msgid "Directory:"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:1
msgid "Enable/disable Mailnag daemon"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "Tambah Akun"
#: data/config_window.ui.h:3
msgid "Remove Account"
msgstr "Buang Akun"
#: data/config_window.ui.h:4
msgid "Edit Account"
msgstr "Sunting Akun"
#: data/config_window.ui.h:5
msgid "Accounts"
msgstr "Akun"
#: data/config_window.ui.h:6
msgid "Edit Plugin"
msgstr "Sunting Plugin"
#: data/config_window.ui.h:7
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#: data/config_window.ui.h:8
msgid "Donate"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:9
msgid "Info"
msgstr ""