Files
mailnag/po/hr.po
2019-03-23 18:31:02 +01:00

320 lines
7.7 KiB
Plaintext

# Croatian translation for mailnag
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the mailnag package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
# nenad smart <Unknown>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailnag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-23 16:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:65
msgid "User Script"
msgstr "preglednik pošte"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:66
msgid "Runs an user defined script on mail arrival."
msgstr "pokreni preglednik pošte kad stigne nova poruka"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "account"
msgstr "račun"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "sender"
msgstr "pošiljatelj"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "subject"
msgstr "naslov"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:87
#, python-format
msgid ""
"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
"followed by %s sequences."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:104
msgid "MessagingMenu"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:105
msgid "Shows new mails in the MessagingMenu indicator."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:124
msgid "Maximum number of visible mails:"
msgstr "maksimalan broj vidljivih poruka"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:72
msgid "Spam Filter"
msgstr "filter za spam poruke"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:73
msgid "Filters out unwanted mails."
msgstr "filtriranje neželjenih poruka"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:93
msgid ""
"Mailnag will ignore mails containing at least one of \n"
"the following words in subject or sender."
msgstr ""
"Mailnag će ignorirati poruke koje ne sadrže barem\n"
"jednu riječ iz naslova ili pošiljatelja"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:106
msgid "LibNotify Notifications"
msgstr "LibNotify oznake"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:107
msgid "Shows a popup when new mails arrive."
msgstr "skočni prozor za nove poruke"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:123
msgid "Count of new mails"
msgstr "broj novih poruka"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:124
msgid "Short summary of new mails"
msgstr "kratak pregled novih poruka"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:125
msgid "Detailed summary of new mails"
msgstr "detaljan pregled novih poruka"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:126
msgid "One notification per new mail"
msgstr "jedna obavijest po novom e-mailu"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:134
msgid "Notification mode:"
msgstr "mod obavjesti"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:221
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:257
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:285
#, python-brace-format
msgid "{0} new mails"
msgstr "{0}novih poruka"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:223
#, python-brace-format
msgid "from {0} and others."
msgstr "od {0} i drugih"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:225
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:228
#, python-brace-format
msgid "from {0}."
msgstr "od {0}"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:227
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:259
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:287
msgid "New mail"
msgstr "nova poruka"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:252
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:254
#, python-brace-format
msgid "(and {0} more)"
msgstr "(i još {0})"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:274
msgid "Mark as read"
msgstr "Označi sve kao pročitano"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:68
msgid "Sound Notifications"
msgstr "zvučna obavijest"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:69
msgid "Plays a sound when new mails arrive."
msgstr "zvuk za dolaznu poruku"
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:96
msgid "GNOME Online Accounts"
msgstr "GNOME račun"
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:97
msgid "GNOME Online Accounts Integration."
msgstr "GNOME Online integracija računa"
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:86
msgid "DBus Service"
msgstr "DBus Servis"
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:87
msgid "Exposes Mailnag's functionality via a DBus service."
msgstr "Prikaz funkcije Mailnaga preko DBus servisa"
#: Mailnag/daemon/mails.py:111
msgid "No subject"
msgstr "Nema naslova"
#: Mailnag/configuration/plugindialog.py:35
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "podešavanje priključka"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:88
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:113
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:120
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:94
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:120
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:126
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:282
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:285
msgid "An extensible mail notification daemon."
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:286
msgid "Copyright (c) 2011 - 2019 Patrick Ulbrich and contributors."
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:289
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:304
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Ivo Majić https://launchpad.net/~ivo.majic\n"
" Patrick Ulbrich https://launchpad.net/~pulb\n"
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina\n"
" nenad smart https://launchpad.net/~genijalno"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:344
msgid "Delete this account:"
msgstr "Izbriši ovaj korisnički račun:"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:75
msgid "Mail Account"
msgstr "Račun e-pošte"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:116
msgid "optional"
msgstr "opcija"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:249
msgid "IMAP (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:250
msgid "POP3 (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:251
msgid "MBox (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:252
msgid "Maildir (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:358
msgid "Connection failed."
msgstr "Neuspjelo povezivanje."
#: data/account_widget.ui.h:1
msgid "Enable Push-IMAP"
msgstr "omoguči Push-IMAP"
#: data/account_widget.ui.h:2
msgid "Enable SSL encryption"
msgstr "omoguči SSL enkripciju"
#: data/account_widget.ui.h:3
msgid "Accountname:"
msgstr "Naziv korisničkog računa:"
#: data/account_widget.ui.h:4
msgid "Account type:"
msgstr "Vrsta računa:"
#: data/account_widget.ui.h:5
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"
#: data/account_widget.ui.h:6
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka"
#: data/account_widget.ui.h:7
msgid "Server:"
msgstr "Poslužitelj:"
#: data/account_widget.ui.h:8
msgid "Port:"
msgstr "Ulaz:"
#: data/account_widget.ui.h:9
msgid "Folders (optional)"
msgstr "Mape(neobavezno)"
#: data/account_widget.ui.h:10
msgid "File path:"
msgstr ""
#: data/account_widget.ui.h:11
msgid "Directory:"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:1
msgid "Enable/disable Mailnag daemon"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "Dodaj račun"
#: data/config_window.ui.h:3
msgid "Remove Account"
msgstr "Ukloni račun"
#: data/config_window.ui.h:4
msgid "Edit Account"
msgstr "Uredi račun"
#: data/config_window.ui.h:5
msgid "Accounts"
msgstr "Korisnički računi"
#: data/config_window.ui.h:6
msgid "Edit Plugin"
msgstr "uredi priključke"
#: data/config_window.ui.h:7
msgid "Plugins"
msgstr "Priključci"
#: data/config_window.ui.h:8
msgid "Donate"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:9
msgid "Info"
msgstr ""