Files
mailnag/po/fr.po
2019-03-23 18:31:02 +01:00

326 lines
8.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# French translation for mailnag
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the mailnag package.
# FIRST AUTHOR <poum@cpan.org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailnag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Philippe Poumaroux <poum@cpan.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-23 16:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
"Language: \n"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:65
msgid "User Script"
msgstr "Script utilisateur"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:66
msgid "Runs an user defined script on mail arrival."
msgstr ""
"Exécute un script défini par l'utilisateur lors d'un nouveau courriel."
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "account"
msgstr "compte"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "sender"
msgstr "expéditeur"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86
msgid "subject"
msgstr "objet"
#: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:87
#, python-format
msgid ""
"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n"
"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n"
"followed by %s sequences."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:104
msgid "MessagingMenu"
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:105
msgid "Shows new mails in the MessagingMenu indicator."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:124
msgid "Maximum number of visible mails:"
msgstr "Nombre maximum de courriels visibles :"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:72
msgid "Spam Filter"
msgstr "Filtre anti-pourriel"
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:73
msgid "Filters out unwanted mails."
msgstr "Filtre les courriels non désirés."
#: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:93
msgid ""
"Mailnag will ignore mails containing at least one of \n"
"the following words in subject or sender."
msgstr ""
"Mailnag ignorera tous les courriels qui contiennent au moins \n"
"un des mots suivants dans l'objet ou l'expéditeur."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:106
msgid "LibNotify Notifications"
msgstr "Notifications LibNotify"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:107
msgid "Shows a popup when new mails arrive."
msgstr ""
"Affiche une fenêtre de notification à l'arrivée d'un nouveau courriel."
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:123
msgid "Count of new mails"
msgstr "Nombre de nouveaux courriels"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:124
msgid "Short summary of new mails"
msgstr "Résumé court des nouveaux courriels"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:125
msgid "Detailed summary of new mails"
msgstr "Résumé détaillé des nouveaux courriels"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:126
msgid "One notification per new mail"
msgstr "Une notification par nouveau courriel"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:134
msgid "Notification mode:"
msgstr "Mode de notification :"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:221
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:257
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:285
#, python-brace-format
msgid "{0} new mails"
msgstr "{0} nouveaux courriels"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:223
#, python-brace-format
msgid "from {0} and others."
msgstr ""
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:225
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:228
#, python-brace-format
msgid "from {0}."
msgstr "De {0}"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:227
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:259
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:287
msgid "New mail"
msgstr "Nouveau courriel"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:252
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:254
#, python-brace-format
msgid "(and {0} more)"
msgstr "(et {0} de plus)"
#: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:274
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:68
msgid "Sound Notifications"
msgstr "Notifications sonores"
#: Mailnag/plugins/soundplugin.py:69
msgid "Plays a sound when new mails arrive."
msgstr "Joue un son à l'arrivée d'un nouveau courriel."
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:96
msgid "GNOME Online Accounts"
msgstr "Comptes en ligne GNOME"
#: Mailnag/plugins/goaplugin.py:97
msgid "GNOME Online Accounts Integration."
msgstr "Integration des comptes en ligne GNOME."
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:86
msgid "DBus Service"
msgstr "Service DBus"
#: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:87
msgid "Exposes Mailnag's functionality via a DBus service."
msgstr "Rend disponible les fonctionnalités de Mailnag via un service DBus."
#: Mailnag/daemon/mails.py:111
msgid "No subject"
msgstr "Sans objet"
#: Mailnag/configuration/plugindialog.py:35
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:88
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:113
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:120
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:94
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:120
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:126
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:282
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:285
msgid "An extensible mail notification daemon."
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:286
msgid "Copyright (c) 2011 - 2019 Patrick Ulbrich and contributors."
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:289
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:304
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Alexandre Singh https://launchpad.net/~darthwound\n"
" Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar\n"
" LEROY Jean-Christophe https://launchpad.net/~celtic2-deactivatedaccount\n"
" Patrick Ulbrich https://launchpad.net/~pulb\n"
" Philippe Poumaroux https://launchpad.net/~poum-g\n"
" Zeppelinlg https://launchpad.net/~zeppelinlg\n"
" poulp https://launchpad.net/~mathieu-nerv\n"
" tamplan https://launchpad.net/~tamplan"
#: Mailnag/configuration/configwindow.py:344
msgid "Delete this account:"
msgstr "Supprimer ce compte :"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:75
msgid "Mail Account"
msgstr "Compte de messagerie"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:116
msgid "optional"
msgstr "facultatif"
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:249
msgid "IMAP (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:250
msgid "POP3 (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:251
msgid "MBox (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:252
msgid "Maildir (Custom)"
msgstr ""
#: Mailnag/configuration/accountdialog.py:358
msgid "Connection failed."
msgstr "Échec de connexion."
#: data/account_widget.ui.h:1
msgid "Enable Push-IMAP"
msgstr "Activer le Push-IMAP"
#: data/account_widget.ui.h:2
msgid "Enable SSL encryption"
msgstr "Activer le chiffrage SSL"
#: data/account_widget.ui.h:3
msgid "Accountname:"
msgstr "Nom du compte :"
#: data/account_widget.ui.h:4
msgid "Account type:"
msgstr "Type de compte :"
#: data/account_widget.ui.h:5
msgid "User:"
msgstr "Utilisateur :"
#: data/account_widget.ui.h:6
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: data/account_widget.ui.h:7
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
#: data/account_widget.ui.h:8
msgid "Port:"
msgstr "Port :"
#: data/account_widget.ui.h:9
msgid "Folders (optional)"
msgstr "Dossiers (optionnel)"
#: data/account_widget.ui.h:10
msgid "File path:"
msgstr ""
#: data/account_widget.ui.h:11
msgid "Directory:"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:1
msgid "Enable/disable Mailnag daemon"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "Ajouter un compte"
#: data/config_window.ui.h:3
msgid "Remove Account"
msgstr "Supprimer le compte"
#: data/config_window.ui.h:4
msgid "Edit Account"
msgstr "Modifier le compte"
#: data/config_window.ui.h:5
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#: data/config_window.ui.h:6
msgid "Edit Plugin"
msgstr "Modifier le plugin"
#: data/config_window.ui.h:7
msgid "Plugins"
msgstr "Greffons"
#: data/config_window.ui.h:8
msgid "Donate"
msgstr ""
#: data/config_window.ui.h:9
msgid "Info"
msgstr ""