# Swedish translation for mailnag # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the mailnag package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailnag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-16 14:48+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-23 16:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18910)\n" #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:65 msgid "User Script" msgstr "Användarskript" #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:66 msgid "Runs an user defined script on mail arrival." msgstr "Kör ett användardefinerat skript vid inkommande meddelanden." #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86 msgid "account" msgstr "konto" #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86 msgid "sender" msgstr "avsändare" #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:86 msgid "subject" msgstr "ämne" #: Mailnag/plugins/userscriptplugin.py:87 #, python-format msgid "" "The following script will be executed whenever new mails arrive.\n" "Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n" "followed by %s sequences." msgstr "" "Följande skript kommer köras när nya meddelanden anländer.\n" "Mailnag skickar det totala antalet nya meddelanden till detta skript,\n" "följt av sekvenser av %s." #: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:104 msgid "MessagingMenu" msgstr "" #: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:105 msgid "Shows new mails in the MessagingMenu indicator." msgstr "" #: Mailnag/plugins/messagingmenuplugin.py:124 msgid "Maximum number of visible mails:" msgstr "Maximalt antal visade meddelanden:" #: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:72 msgid "Spam Filter" msgstr "Skräpfilter" #: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:73 msgid "Filters out unwanted mails." msgstr "Filtrera bort oönskade mail." #: Mailnag/plugins/spamfilterplugin.py:93 msgid "" "Mailnag will ignore mails containing at least one of \n" "the following words in subject or sender." msgstr "" "Mailnag kommer att ignorera meddelanden som innehåller minst ett av \n" "följande ord i ämne eller avsändare." #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:106 msgid "LibNotify Notifications" msgstr "LibNotify-aviseringar" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:107 msgid "Shows a popup when new mails arrive." msgstr "Visar en notis på skärmen när nya meddelanden anländer." #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:123 msgid "Count of new mails" msgstr "Antal nya meddelanden" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:124 msgid "Short summary of new mails" msgstr "Kort summering av nya meddelanden" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:125 msgid "Detailed summary of new mails" msgstr "Detaljerad summering av nya meddelanden" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:126 msgid "One notification per new mail" msgstr "En avisering per nytt meddelande" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:134 msgid "Notification mode:" msgstr "Aviseringsläge" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:221 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:257 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:285 #, python-brace-format msgid "{0} new mails" msgstr "{0} nya meddelanden" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:223 #, python-brace-format msgid "from {0} and others." msgstr "från {0} och andra." #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:225 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:228 #, python-brace-format msgid "from {0}." msgstr "från {0}." #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:227 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:259 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:287 msgid "New mail" msgstr "Nytt meddelande" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:252 #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:254 #, python-brace-format msgid "(and {0} more)" msgstr "(och {0} till)" #: Mailnag/plugins/libnotifyplugin.py:274 msgid "Mark as read" msgstr "Markera som läst" #: Mailnag/plugins/soundplugin.py:68 msgid "Sound Notifications" msgstr "Ljudaviseringar" #: Mailnag/plugins/soundplugin.py:69 msgid "Plays a sound when new mails arrive." msgstr "Spelar upp ett ljud när nya meddelanden anländer." #: Mailnag/plugins/goaplugin.py:96 msgid "GNOME Online Accounts" msgstr "GNOME Nätkonton" #: Mailnag/plugins/goaplugin.py:97 msgid "GNOME Online Accounts Integration." msgstr "Integrering med GNOME Nätkonton." #: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:86 msgid "DBus Service" msgstr "DBus-tjänst" #: Mailnag/plugins/dbusplugin.py:87 msgid "Exposes Mailnag's functionality via a DBus service." msgstr "Visar Mailnags funktioner via en DBus-tjänst." #: Mailnag/daemon/mails.py:111 msgid "No subject" msgstr "Ämne saknas" #: Mailnag/configuration/plugindialog.py:35 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Inställning av insticksprogram" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:88 #: Mailnag/configuration/configwindow.py:113 #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:120 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:94 #: Mailnag/configuration/configwindow.py:120 #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:126 msgid "Name" msgstr "Namn" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:282 #, python-format msgid "About %s" msgstr "" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:285 msgid "An extensible mail notification daemon." msgstr "" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:286 msgid "Copyright (c) 2011 - 2019 Patrick Ulbrich and contributors." msgstr "" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:289 msgid "Homepage" msgstr "" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:304 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Anders Jonsson https://launchpad.net/~anders-jonsson\n" " kristian https://launchpad.net/~kristianm24" #: Mailnag/configuration/configwindow.py:344 msgid "Delete this account:" msgstr "Ta bort detta konto:" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:75 msgid "Mail Account" msgstr "E-postkonto" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:116 msgid "optional" msgstr "valfritt" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:249 msgid "IMAP (Custom)" msgstr "" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:250 msgid "POP3 (Custom)" msgstr "" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:251 msgid "MBox (Custom)" msgstr "" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:252 msgid "Maildir (Custom)" msgstr "" #: Mailnag/configuration/accountdialog.py:358 msgid "Connection failed." msgstr "Anslutning misslyckades." #: data/account_widget.ui.h:1 msgid "Enable Push-IMAP" msgstr "Aktivera Push-IMAP" #: data/account_widget.ui.h:2 msgid "Enable SSL encryption" msgstr "Aktivera SSL-kryptering" #: data/account_widget.ui.h:3 msgid "Accountname:" msgstr "Kontonamn:" #: data/account_widget.ui.h:4 msgid "Account type:" msgstr "Kontotyp:" #: data/account_widget.ui.h:5 msgid "User:" msgstr "Användare:" #: data/account_widget.ui.h:6 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #: data/account_widget.ui.h:7 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: data/account_widget.ui.h:8 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: data/account_widget.ui.h:9 msgid "Folders (optional)" msgstr "Mappar (valfritt)" #: data/account_widget.ui.h:10 msgid "File path:" msgstr "" #: data/account_widget.ui.h:11 msgid "Directory:" msgstr "" #: data/config_window.ui.h:1 msgid "Enable/disable Mailnag daemon" msgstr "" #: data/config_window.ui.h:2 msgid "Add Account" msgstr "Lägg till Konto" #: data/config_window.ui.h:3 msgid "Remove Account" msgstr "Ta bort konto" #: data/config_window.ui.h:4 msgid "Edit Account" msgstr "Redigera konto" #: data/config_window.ui.h:5 msgid "Accounts" msgstr "Konton" #: data/config_window.ui.h:6 msgid "Edit Plugin" msgstr "Redigera instick" #: data/config_window.ui.h:7 msgid "Plugins" msgstr "Tillägg" #: data/config_window.ui.h:8 msgid "Donate" msgstr "" #: data/config_window.ui.h:9 msgid "Info" msgstr ""