diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..9216814 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# Italian translation for mailnag +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the mailnag package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mailnag\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-01 20:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-03 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Odysseus \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-03 18:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14214)\n" + +#: Mailnag/config_window.py:88 +msgid "Enabled" +msgstr "Attivo" + +#: Mailnag/config_window.py:94 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: Mailnag/config_window.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Mailnag found %s mail accounts on this computer.\n" +"\n" +"Do you want to import them?" +msgstr "" +"Mailnag ha trovato %s account email in questo computer.\n" +"\n" +"Li vuoi importare?" + +#: Mailnag/config_window.py:308 +msgid "Delete this account:" +msgstr "Elimina questo account:" + +#: Mailnag/config_window.py:382 +msgid "Unnamed" +msgstr "Senza nome" + +#: Mailnag/config_window.py:491 +msgid "Missing data in account(s):" +msgstr "Dati mancanti nel/negli account:" + +#: Mailnag/config_window.py:494 +msgid "Please correct this first." +msgstr "Correggi questo per primo." + +#: Mailnag/config_window.py:508 +msgid "Config file does not exist, creating new one" +msgstr "File di configurazione inesistente; ne creo uno nuovo" + +#: Mailnag/keyring.py:66 +msgid "" +"Failed to unlock Keyring \"{0}\".\n" +"Wrong password.\n" +"\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" +"Sblocco del portachiavi \"{0}\" fallito.\n" +"Password errata.\n" +"\n" +"Vuoi riprovare?" + +#: Mailnag/mailnag.py:521 +msgid "Open in mail reader" +msgstr "Apri il programma di posta elettronica" + +#: Mailnag/mailnag.py:522 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: Mailnag/mailnag.py:557 +msgid "(and {0} more)" +msgstr "(e altri {0})" + +#: Mailnag/mailnag.py:560 +msgid "You have {0} new mails." +msgstr "Hai {0} nuovi messaggi email." + +#: Mailnag/mailnag.py:562 +msgid "You have a new mail." +msgstr "Hai un nuovo messaggio email." + +#: data/account_dialog.ui.h:1 +msgid "Accountname:" +msgstr "Nome account:" + +#: data/account_dialog.ui.h:2 +msgid "Folder:" +msgstr "Cartella:" + +#: data/account_dialog.ui.h:3 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + +#: data/account_dialog.ui.h:4 +msgid "Mail Account" +msgstr "Account email" + +#: data/account_dialog.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: data/account_dialog.ui.h:6 +msgid "Port (optional):" +msgstr "Porta (opzionale):" + +#: data/account_dialog.ui.h:7 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: data/account_dialog.ui.h:8 +msgid "User:" +msgstr "Nome utente:" + +#: data/config_window.ui.h:1 +msgid "" +"Mailnag - A mail notifier " +"for GNOME 3\n" +"Copyright (c) 2011 Patrick Ulbrich\n" +"\n" +"Mailnag is based on Popper\n" +"Copyright (c) 2011 Ralf Hersel" +msgstr "" +"Mailnag - Un programma di " +"notifica di email per GNOME 3\n" +"Copyright (c) 2011 Patrick Ulbrich\n" +"\n" +"Mailnag è basato su Popper\n" +"Copyright (c) 2011 Ralf Hersel" + +#: data/config_window.ui.h:6 +msgid "On mail arrival" +msgstr "All'arrivo di un nuovo messaggio email" + +#: data/config_window.ui.h:7 +msgid "On mail check" +msgstr "Al controllo della casella email" + +#: data/config_window.ui.h:8 +msgid "About" +msgstr "Informazioni" + +#: data/config_window.ui.h:9 +msgid "Accounts" +msgstr "Account" + +#: data/config_window.ui.h:10 +msgid "Check interval:" +msgstr "Controlla la casella email ogni" + +#: data/config_window.ui.h:11 +msgid "Enable spamfilter" +msgstr "Abilita il filtro anti-spam" + +#: data/config_window.ui.h:12 +msgid "Events" +msgstr "Eventi" + +#: data/config_window.ui.h:13 +msgid "General" +msgstr "Impostazioni generali" + +#: data/config_window.ui.h:14 +msgid "Mail client:" +msgstr "Programma di posta elettronica:" + +#: data/config_window.ui.h:15 +msgid "Mailnag Configuration" +msgstr "Configurazione di Mailnag" + +#: data/config_window.ui.h:16 +msgid "Messagetray label:" +msgstr "Etichetta nella barra dei messaggi:" + +#: data/config_window.ui.h:17 +msgid "Play sound on new mails" +msgstr "Riproduci un suono all'arrivo di nuovi messaggi email" + +#: data/config_window.ui.h:18 +msgid "Spamfilter" +msgstr "Filtro anti-spam" + +#: data/config_window.ui.h:19 +msgid "Start Mailnag automatically" +msgstr "Avvia Mailnag automaticamente" + +#: data/config_window.ui.h:20 +msgid "" +"The following script will be executed on every single mail check.\n" +"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n" +"followed by \"<sender> <subject>\" pairs." +msgstr "" +"Lo script seguente sarà eseguito ad ogni controllo della casella di posta " +"elettronica.\n" +"Mailnag passa a questo script il numero di nuovi messaggi email,\n" +"seguito da coppie \"<mittente> <oggetto>\"." + +#: data/config_window.ui.h:23 +msgid "" +"The following script will be executed whenever new mails arrive.\n" +"Mailnag passes the total count of new mails to this script,\n" +"followed by \"<sender> <subject>\" pairs." +msgstr "" +"Lo script seguente sarà eseguito all'arrivo di ogni nuovo messaggio email.\n" +"Mailnag passa a questo script il numero di nuovi messaggi email,\n" +"seguito da coppie \"<mittente> <oggetto>\"." + +#: data/config_window.ui.h:26 +msgid "minutes" +msgstr "minuti" + +#: data/keyring_dialog.ui.h:1 +msgid "Mailnag" +msgstr "Mailnag" + +#: data/keyring_dialog.ui.h:2 +msgid "" +"Mailnag can't access the keyring because it is locked.\n" +"Please enter the password:" +msgstr "" +"Il portachiavi è bloccato: Mailnag non è in grado di accedervi.\n" +"Inserisci la password:" + +#: data/message_dialog.ui.h:1 +msgid "Mailnag Message" +msgstr "Messaggio da Mailnag"