mirror of
https://github.com/redmine/redmine.git
synced 2026-07-07 19:52:13 +02:00
Translations:
* Finnish added (Antti Perkiömäki) * Traditional Chinese updated (Shortie Lo) * Russian updated * Polish updated (Mariusz Olejnik) * Korean updated (Hans Yoon) * Japanese calendar fix (Nobuhiro Imai) git-svn-id: http://redmine.rubyforge.org/svn/trunk@1051 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81
This commit is contained in:
127
public/javascripts/calendar/lang/calendar-fi.js
Normal file
127
public/javascripts/calendar/lang/calendar-fi.js
Normal file
@@ -0,0 +1,127 @@
|
||||
// ** I18N
|
||||
|
||||
// Calendar FI language
|
||||
// Author: Antti Perkiömäki <antti.perkiomaki@gmail.com>
|
||||
// Encoding: any
|
||||
// Distributed under the same terms as the calendar itself.
|
||||
|
||||
// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
|
||||
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
|
||||
// include your contact information in the header, as can be seen above.
|
||||
|
||||
// full day names
|
||||
Calendar._DN = new Array
|
||||
("Sunnuntai",
|
||||
"Maanantai",
|
||||
"Tiistai",
|
||||
"Keskiviikko",
|
||||
"Torstai",
|
||||
"Perjantai",
|
||||
"Lauantai",
|
||||
"Sunnuntai");
|
||||
|
||||
// Please note that the following array of short day names (and the same goes
|
||||
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
|
||||
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
|
||||
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
|
||||
//
|
||||
// Calendar._SDN_len = N; // short day name length
|
||||
// Calendar._SMN_len = N; // short month name length
|
||||
//
|
||||
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
|
||||
// present, to be compatible with translation files that were written before
|
||||
// this feature.
|
||||
|
||||
// short day names
|
||||
Calendar._SDN = new Array
|
||||
("Su",
|
||||
"Ma",
|
||||
"Ti",
|
||||
"Ke",
|
||||
"To",
|
||||
"Pe",
|
||||
"La",
|
||||
"Su");
|
||||
|
||||
// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
|
||||
// Monday first, etc.
|
||||
Calendar._FD = 1;
|
||||
|
||||
// full month names
|
||||
Calendar._MN = new Array
|
||||
("Tammikuu",
|
||||
"Helmikuu",
|
||||
"Maaliskuu",
|
||||
"Huhtikuu",
|
||||
"Toukokuu",
|
||||
"Kesäkuu",
|
||||
"Heinäkuu",
|
||||
"Elokuu",
|
||||
"Syyskuu",
|
||||
"Lokakuu",
|
||||
"Marraskuu",
|
||||
"Joulukuu");
|
||||
|
||||
// short month names
|
||||
Calendar._SMN = new Array
|
||||
("Tammi",
|
||||
"Helmi",
|
||||
"Maalis",
|
||||
"Huhti",
|
||||
"Touko",
|
||||
"Kesä",
|
||||
"Heinä",
|
||||
"Elo",
|
||||
"Syys",
|
||||
"Loka",
|
||||
"Marras",
|
||||
"Dec");
|
||||
|
||||
// tooltips
|
||||
Calendar._TT = {};
|
||||
Calendar._TT["INFO"] = "Tietoa kalenterista";
|
||||
|
||||
Calendar._TT["ABOUT"] =
|
||||
"DHTML Date/Time Selector\n" +
|
||||
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Tekijä: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
|
||||
"Viimeisin versio: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
|
||||
"Jaettu GNU LGPL alaisena. Katso lisätiedot http://gnu.org/licenses/lgpl.html" +
|
||||
"\n\n" +
|
||||
"Päivä valitsin:\n" +
|
||||
"- Käytä \xab, \xbb painikkeita valitaksesi vuoden\n" +
|
||||
"- Käytä " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " painikkeita valitaksesi kuukauden\n" +
|
||||
"- Pidä alhaalla hiiren painiketta missä tahansa yllämainituissa painikkeissa valitaksesi nopeammin.";
|
||||
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
|
||||
"Ajan valinta:\n" +
|
||||
"- Paina mitä tahansa ajan osaa kasvattaaksesi sitä\n" +
|
||||
"- tai Vaihtonäppäin-paina laskeaksesi sitä\n" +
|
||||
"- tai paina ja raahaa valitaksesi nopeammin.";
|
||||
|
||||
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Edellinen vuosi (valikko tulee painaessa)";
|
||||
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Edellinen kuukausi (valikko tulee painaessa)";
|
||||
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Siirry Tänään";
|
||||
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Seuraava kuukausi (valikko tulee painaessa)";
|
||||
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Seuraava vuosi (valikko tulee painaessa)";
|
||||
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Valitse päivä";
|
||||
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Rahaa siirtääksesi";
|
||||
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (tänään)";
|
||||
|
||||
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
|
||||
// %s will be replaced with the day name.
|
||||
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Näytä %s ensin";
|
||||
|
||||
// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
|
||||
// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
|
||||
// means Monday, etc.
|
||||
Calendar._TT["WEEKEND"] = "6,0";
|
||||
|
||||
Calendar._TT["CLOSE"] = "Sulje";
|
||||
Calendar._TT["TODAY"] = "Tänään";
|
||||
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Vaihtonäppäin-)Paina tai raahaa vaihtaaksesi arvoa";
|
||||
|
||||
// date formats
|
||||
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d";
|
||||
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
|
||||
|
||||
Calendar._TT["WK"] = "vko";
|
||||
Calendar._TT["TIME"] = "Aika:";
|
||||
@@ -58,10 +58,10 @@ Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
|
||||
"- or click and drag for faster selection.";
|
||||
|
||||
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "前年 (長押しでメニュー表示)";
|
||||
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "翌年 (長押しでメニュー表示)";
|
||||
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "前月 (長押しでメニュー表示)";
|
||||
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "今日の日付を選択";
|
||||
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "前月 (長押しでメニュー表示)";
|
||||
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "翌月 (長押しでメニュー表示)";
|
||||
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "翌月 (長押しでメニュー表示)";
|
||||
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "翌年 (長押しでメニュー表示)";
|
||||
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "日付を選択してください";
|
||||
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "ドラッグで移動";
|
||||
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (今日)";
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user