From b9c7ea41334b700890fb8976af8413cb84318884 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: madhouse <35741027+m4dhouse@users.noreply.github.com> Date: Sat, 28 Aug 2021 00:21:51 +0200 Subject: [PATCH] Delete es.po --- es.po | 191 ---------------------------------------------------------- 1 file changed, 191 deletions(-) delete mode 100644 es.po diff --git a/es.po b/es.po deleted file mode 100644 index 8cc7473..0000000 --- a/es.po +++ /dev/null @@ -1,191 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: flashonline\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-23 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-23 08:48+0300\n" -"Last-Translator: Madhouse \n" -"Language-Team: Madhouse \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -msgid "(SD-Card or USB Device) has been initialized." -msgstr "(SD-card o dispositivo USB) se ha inicializado la tarjeta." - -msgid "\nBeta version!" -msgstr "\nBeta Versión!" - -msgid "\nPress MENU to update" -msgstr "\nPresione MENÚ para actualizar" - -msgid "\nVersion %s" -msgstr "\nVersión %s" - -msgid "%s installed (Slot %s)" -msgstr "%s instalado (Slot %s)" - -msgid "%s successfully flashed in the\n\nslot %s" -msgstr "%s flasheado con éxito en la \n\nslot %s" - -msgid "1) Check the LAN cable behind the stb\n\n2) Check your internet connection\n\n3) Reopen Multiboot FlashOnLine" -msgstr "1) Verifique el cable LAN detrás del stb\n\n2) Verifique su conexión a Internet\n\n3) Vuelva a abrir Multiboot FlashOnLine" - -msgid "10 Multiboot slots (requires 20Gb of dedicated free space)" -msgstr "10 Multiboot slots (requiere 20Gb de espacio libre dedicado)" - -msgid "12 Multiboot slots (requires 24Gb of dedicated free space)" -msgstr "12 Multiboot slots (requiere 24Gb de espacio libre dedicado)" - -msgid "14 Multiboot slots (requires 28Gb of dedicated free space)" -msgstr "14 Multiboot slots (requiere 28Gb de espacio libre dedicado)" - -msgid "16 Multiboot slots (requires 32Gb of dedicated free space)" -msgstr "16 Multiboot slots (requiere 32Gb de espacio libre dedicado)" - -msgid "18 Multiboot slots (requires 36Gb of dedicated free space)" -msgstr "18 Multiboot slots (requiere 36Gb de espacio libre dedicado)" - -msgid "20 Multiboot slots (requires 40Gb of dedicated free space)" -msgstr "20 Multiboot slots (requiere 40Gb de espacio libre dedicado)" - -msgid "22 Multiboot slots (requires 44Gb of dedicated free space)" -msgstr "22 Multiboot slots (requiere 44Gb de espacio libre dedicado)" - -msgid "24 Multiboot slots (requires 48Gb of dedicated free space)" -msgstr "24 Multiboot slots (requiere 48Gb de espacio libre dedicado)" - -msgid "26 Multiboot slots (requires 52Gb of dedicated free space)" -msgstr "26 Multiboot slots (requiere 52Gb de espacio libre dedicado)" - -msgid "6 Multiboot slots (requires 12Gb of dedicated free space)" -msgstr "6 Multiboot slots (requiere 12Gb de espacio libre dedicado)" - -msgid "8 Multiboot slots (requires 16Gb of dedicated free space)" -msgstr "8 Multiboot slots (requiere 16Gb de espacio libre dedicado)" - -msgid "Before proceeding,\nmake sure that the drive is formatted and unmounted.\n\nIf this is correct, you will receive a message on the screen." -msgstr "Antes de continuar, \nasegúrese de que la unidad esté formateada y desmontada. \n\nSi es correcto, recibirá un mensaje en la pantalla." - -msgid "Check if your Device /dev/sda" -msgstr "Compruebe si su Dispositivo/dev/sda" - -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmación" - -msgid "Connect a usb flash drive by mounting it in /media/hdd" -msgstr "Conecta una unidad flash USB montándola en/media/hdd" - -msgid "Do you want to download\n\nthe {} image?" -msgstr "¿Quieres descargar\n\nla {} imagen?" - -msgid "Do you want to reboot into recovery mode?\nRemember to select Bootmenu,\nFlash local image,\nchoose the external usb drive,\nchoose the Android.zip file" -msgstr "¿Quieres reiniciar en modo de recuperación?\nRecuerda seleccionar Bootmenu,\nFlash imagen local,\nelige la unidad USB externa,\nelige el archivo Android.zip" - -msgid "Download Failed!" -msgstr "Download Fallido!" - -msgid "Existing slots: %s" -msgstr "Franjas horarias existentes: %s" - -msgid "Exit" -msgstr "Salir" - -msgid "File download error!" -msgstr "Error de descarga de archivos!" - -msgid "Flash your favorite image by Madhouse" -msgstr "Flash tu imagen favorita de Madhouse" - -msgid "Flashing image was not successful\n%s" -msgstr "La imagen parpadeante no se realizó correctamente\n%s" - -msgid "I create 10 Multiboot slots in the Micro SD-Card" -msgstr "Creo 10 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD" - -msgid "I create 12 Multiboot slots in the Micro SD-Card" -msgstr "Creo 12 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD" - -msgid "I create 14 Multiboot slots in the Micro SD-Card" -msgstr "Creo 14 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD" - -msgid "I create 16 Multiboot slots in the Micro SD-Card" -msgstr "Creo 16 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD" - -msgid "I create 18 Multiboot slots in the Micro SD-Card" -msgstr "Creo 18 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD" - -msgid "I create 20 Multiboot slots in the Micro SD-Card" -msgstr "Creo 20 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD" - -msgid "I create 22 Multiboot slots in the Micro SD-Card" -msgstr "Creo 22 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD" - -msgid "I create 24 Multiboot slots in the Micro SD-Card" -msgstr "Creo 24 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD" - -msgid "I create 26 Multiboot slots in the Micro SD-Card" -msgstr "Creo 26 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD" - -msgid "I create 6 Multiboot slots in the Micro SD-Card" -msgstr "Creo 6 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD" - -msgid "I create 8 Multiboot slots in the Micro SD-Card" -msgstr "Creo 8 Multiboot slots en la tarjeta Micro-SD" - -msgid "Image running: %s" -msgstr "Imagen en ejecución: %s" - -msgid "Install update..." -msgstr "Instalar actualización ..." - -msgid "Model Stb: %s" -msgstr "Modelo Stb: %s" - -msgid "Multiboot selector" -msgstr "Selector de arranque múltiple" - -msgid "Partition drive" -msgstr "Unidad de partición" - -msgid "Partitioning on /dev/sda successful completed" -msgstr "Partición en /dev/sda completada correctamente" - -msgid "Partitions can only be created\nif you start it from an\nImage in Flash (Slots 1-4)." -msgstr "Las particiones solo se pueden crear\nsi las inicia desde una\nImagen en Flash (Ranuras 1-4)." - -msgid "Pass on the MacAddress %s\n\nwith your Egami forum username (donor)\n\nto the Madhouse administrator" -msgstr "Pase la MacAddress %s\n\ncon su nombre de usuario del foro Egami (donante)\n\nal administrador de Madhouse" - -msgid "Please be patient!\n\nFlash in progress..." -msgstr "¡Tenga paciencia!\n\nFlash en curso..." - -msgid "Please be patient..." -msgstr "Por favor sea paciente..." - -msgid "Please wait for the process to finish..." -msgstr "Espere a que finalice el proceso..." - -msgid "Select how many slots that you want to create" -msgstr "Seleccione cuántas ranuras desea crear" - -msgid "Select the slot where to install the image" -msgstr "Seleccione la ranura donde instalar la imagen" - -msgid "Select the slot" -msgstr "Seleccione la ranura" - -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -msgid "Server temporarily unavailable" -msgstr "Servidor temporalmente no disponible" - -msgid "STB unsupported!" -msgstr "¡STB sin soporte!" - -msgid "To apply the changes\nyou want to restart the GUI" -msgstr "Para aplicar los cambios \ny desea reiniciar la GUI" \ No newline at end of file