diff --git a/po files/nl.po b/po files/nl.po new file mode 100644 index 0000000..46a5786 --- /dev/null +++ b/po files/nl.po @@ -0,0 +1,258 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: flashonline\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-24 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 22:43+0200\n" +"Last-Translator: Madhouse \n" +"Language-Team: Madhouse \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +msgid "{} has been initialized." +msgstr "{} is geïnitializeerd." + +msgid "" +"\n" +"Beta version!" +msgstr "" +"\n" +"Beta versie!" + +msgid "" +"\n" +"Press MENU to update" +msgstr "" +"\n" +"Druk op MENU om te updaten" + +msgid "" +"\n" +"Version %s" +msgstr "" +"\n" +"Versie %s" + +msgid "%s installed (Slot %s)" +msgstr "%s geïnstalleerd (Slot %s)" + +msgid "" +"%s successfully flashed in\n" +"\n" +"slot %s" +msgstr "" +"%s met succes geïnstalleerd in \n" +"\n" +"slot %s" + +msgid "" +"1) Check the LAN cable behind the stb\n" +"\n" +"2) Check your internet connection\n" +"\n" +"3) Reopen Multiboot FlashOnLine" +msgstr "" +"1) Controleer de LAN kable aan de achterkant van de ontvanger\n" +"\n" +"2) Controleer uw internet verbinding\n" +"\n" +"3) Start Multiboot FlashOnLine" + +msgid "10 Multiboot slots (requires 20Gb of dedicated free space)" +msgstr "10 Multiboot slots (vereist 20Gb toegewezen vrije ruimte)" + +msgid "12 Multiboot slots (requires 24Gb of dedicated free space)" +msgstr "12 Multiboot slots (vereist 24Gb toegewezen vrije ruimte)" + +msgid "14 Multiboot slots (requires 28Gb of dedicated free space)" +msgstr "14 Multiboot slots (vereist 28Gb toegewezen vrije ruimte)" + +msgid "16 Multiboot slots (requires 32Gb of dedicated free space)" +msgstr "16 Multiboot slots (vereist 32Gb toegewezen vrije ruimte)" + +msgid "18 Multiboot slots (requires 36Gb of dedicated free space)" +msgstr "18 Multiboot slots (vereist 36Gb toegewezen vrije ruimte)" + +msgid "20 Multiboot slots (requires 40Gb of dedicated free space)" +msgstr "20 Multiboot slots (vereist 40Gb toegewezen vrije ruimte)" + +msgid "22 Multiboot slots (requires 44Gb of dedicated free space)" +msgstr "22 Multiboot slots (vereist 44Gb toegewezen vrije ruimte)" + +msgid "24 Multiboot slots (requires 48Gb of dedicated free space)" +msgstr "24 Multiboot slots (vereist 48Gb toegewezen vrije ruimte)" + +msgid "26 Multiboot slots (requires 52Gb of dedicated free space)" +msgstr "26 Multiboot slots (vereist 52Gb toegewezen vrije ruimte)" + +msgid "6 Multiboot slots (requires 12Gb of dedicated free space)" +msgstr "6 Multiboot slots (vereist 12Gb toegewezen vrije ruimte)" + +msgid "8 Multiboot slots (requires 16Gb of dedicated free space)" +msgstr "8 Multiboot slots (vereist 16Gb toegewezen vrije ruimte)" + +msgid "" +"Before proceeding,\n" +"make sure that the drive is formatted and unmounted.\n" +"\n" +"If this is correct, you will receive a message on the screen." +msgstr "" +"Voordat u verder gaat,\n" +"wees er zeker van dat de drive geformatteerd, en niet gemount is.\n" +"\n" +"Als dit klopt, verschijnt er een bericht op uw scherm." + +msgid "Check if your Device /dev/sda" +msgstr "Controleer of uw apparaat /dev/sda" + +msgid "Confirmation" +msgstr "Bevestiging" + +msgid "Connect a usb flash drive by mounting it in /media/hdd" +msgstr "Sluit een usb-flashdrive aan door deze te mounten in /media/hdd" + +msgid "" +"Do you want to download\n" +"\n" +"the {} image?" +msgstr "" +"Wilt u het\n" +"\n" +"{} image downloaden?" + +msgid "" +"Do you want to reboot into recovery mode?\n" +"Remember to select Bootmenu,\n" +"Flash local image,\n" +"choose the external usb drive,\n" +"choose the Android.zip file" +msgstr "" +"Wilt u herstarten in Recovery modus?\n" +"Denk er aan om het Bootmenu te selecteren,\n" +"Flash lokaal image,\n" +"kies de externe usb drive,\n" +"kies het Android.zip bestand" + +msgid "Download Failed!" +msgstr "Download Mislukt!" + +msgid "Existing slots: %s" +msgstr "Aantal slots: %s" + +msgid "Existing slots: %s (Flash)" +msgstr "Aantal slots: %s (Flash)" + +msgid "Existing slots: %s (Flash) %s" +msgstr "Aantal slots: %s (Flash) %s" + +msgid "Exit" +msgstr "Afsluiten" + +msgid "File download error!" +msgstr "Bestand download fout!" + +msgid "Flash your favorite image by Madhouse" +msgstr "Flash uw favoriete image door Madhouse" + +msgid "" +"Flashing image was not successful\n" +"%s" +msgstr "" +"Image flashen is mislukt\n" +"%s" + +msgid "I create {} Multiboot slots on the {}" +msgstr "Ik creëer {} Multiboot slots op de {}" + +msgid "Image running: %s" +msgstr "Actief image: %s" + +msgid "Install update..." +msgstr "Update installeren..." + +msgid "Model Stb: %s" +msgstr "Model ontvanger: %s" + +msgid "Multiboot selector" +msgstr "MultiBoot selectie" + +msgid "Partition drive" +msgstr "Partitie drive" + +msgid "Format drive" +msgstr "Formaat drive" + +msgid "Partitioning of /dev/sda successful completed" +msgstr "Partitioneren van /dev/sda is met succes voltooid" + +msgid "" +"Partitions can only be created\n" +"if you start it from an\n" +"Image in the Flash (Slots 1-4)." +msgstr "" +"Partities kunnen alleen gecreëerd worden\n" +"als u dit doet met een Flash image\n" +"(Slot 1-4)." + +msgid "" +"Pass on the MacAddress %s\n" +"\n" +"with your Egami forum username (donor)\n" +"\n" +"to the Madhouse administrator" +msgstr "" +"Geef het MacAdres %s door, samenr\n" +"\n" +"met uw Egami forum gebruikersnaam (donor)\n" +"\n" +"aan de Madhouse administrator" + +msgid "" +"Please be patient!\n" +"\n" +"Flash in progress..." +msgstr "" +"Even geduld aub!\n" +"\n" +"Bezig met flashen..." + +msgid "Please be patient..." +msgstr "Even geduld aub..." + +msgid "Please wait for the process to finish..." +msgstr "Wacht aub tot het proces is beëindigd..." + +msgid "Select how many slots that you want to create" +msgstr "Selecteer het aantal slots dat u wilt creëren" + +msgid "Select the slot where to install the image" +msgstr "Selecteer het slot waarin u het image wilt installeren" + +msgid "Select the slot" +msgstr "Selecteer het slot" + +msgid "Select" +msgstr "Selecteer" + +msgid "Server temporarily unavailable" +msgstr "Server tijdelijk niet bereikbaar" + +msgid "STB unsupported!" +msgstr "Ontvanger niet ondersteund!" + +msgid "SD-Card" +msgstr "Micro SD-Kaart" + +msgid "" +"To apply the changes\n" +"you have to restart the GUI" +msgstr "" +"Om de wijzigingen te activeren\n" +"zult u de GUI moeten herstarten" + +msgid "USB Device" +msgstr "Externe Usb Drive" \ No newline at end of file