diff --git a/flashonline.po b/flashonline.po new file mode 100644 index 0000000..bdd38e4 --- /dev/null +++ b/flashonline.po @@ -0,0 +1,155 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: flashonline\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-21 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 08:48+0300\n" +"Last-Translator: Madhouse \n" +"Language-Team: Madhouse \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +msgid "Exit" +msgstr "Esci" + +msgid "%s installed" +msgstr "%s installata" + +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" + +msgid "Partition drive (experimental)" +msgstr "Partition drive (sperimentale)" + +msgid "6 Partitions (requires 12Gb of dedicated free space)" +msgstr "6 partizioni (richiede 12Gb di spazio libero dedicati)" + +msgid "8 Partitions (requires 16Gb of dedicated free space)" +msgstr "8 partizioni (richiede 16Gb di spazio libero dedicati)" + +msgid "10 Partitions (requires 20Gb of dedicated free space)" +msgstr "10 partizioni (richiede 20Gb di spazio libero dedicati)" + +msgid "12 Partitions (requires 24Gb of dedicated free space)" +msgstr "12 partizioni (richiede 24Gb di spazio libero dedicati)" + +msgid "14 Partitions (requires 28Gb of dedicated free space)" +msgstr "14 partizioni (richiede 28Gb di spazio libero dedicati)" + +msgid "16 Partitions (requires 32Gb of dedicated free space)" +msgstr "16 partizioni (richiede 32Gb di spazio libero dedicati)" + +msgid "Number of existing partitions: %s" +msgstr "Numero di partizioni esistenti: %s" + +msgid "Model Stb: %s" +msgstr "Modello Stb: %s" + +msgid "STB unsupported!" +msgstr "Decoder non supportato!" + +msgid "Image running: %s" +msgstr "Image in esecuzione: %s" + +msgid "You are going to create 6 partitions on the external drive,\nbefore proceeding,\nmake sure the drive is formatted is unmounted.\n\nIf it is successful, you will receive a message on the screen" +msgstr "Stai per creare 6 partizioni sull'unità esterna,\nprima di procedere,\nassicurati che l'unità sia formattata e smontata.\n\nSe il processo è andato a buon fine, riceverai un messaggio sullo schermo" + +msgid "Before proceeding,\nmake sure the drive is formatted is unmounted.\n\nIf it is successful, you will receive a message on the screen" +msgstr "Prima di procedere,\nassicurati che l'unità sia formattata e smontata.\n\nSe il processo è andato a buon fine, riceverai un messaggio sullo schermo" + +msgid "Do you want to download\n\nthe {} image?" +msgstr "Vuoi scaricare\n\nl'immagine {}?" + +msgid "1) Check the LAN cable behind the stb\n\n2) Check your internet connection\n\n3) Reopen Multiboot FlashOnLine" +msgstr "1) Controlla il cavo LAN dietro al decoder\n\n2) Controlla la tua connessione Internet\n\n3) Riapri Multiboot FlashOnLine" + +msgid "Please wait for the process to finish..." +msgstr "Attendi il completamento del processo..." + +msgid "Confirmation" +msgstr "Conferma" + +msgid "Download Failed!" +msgstr "Download fallito!" + +msgid "Select the slot" +msgstr "Seleziona lo slot" + +msgid "Server temporarily unavailable" +msgstr "Server momentaneamente non disponibile" + +msgid "Please be patient!\n\nFlash in progress..." +msgstr "Flash in corso\npazientare..." + +msgid "{} successfully flashed to\n\npartition {}" +msgstr "{} installata correttamente nella\n\npartizione {}" + +msgid "Flash your favorite image by Madhouse" +msgstr "Installa la tua immagine preferita by Madhouse" + +msgid "Select the slot where to install the image" +msgstr "Seleziona lo slot dove installare l'image" + +msgid "Number of image installed: %s" +msgstr "Image installate: %s" + +msgid "Do you want to install OpenMultiBoot?" +msgstr "Vuoi installare OpenMultiboot?" + +msgid "Install OpenMultiboot" +msgstr "Installo OpenMultiboot" + +msgid "{} installed successfully on OMB" +msgstr "{} installata con successo in OMB" + +msgid "STB temporarily unsupported" +msgstr "Decoder momentaneamente non supportato" + +msgid "{} installed successfully on OMB\n\nDo you want to install\nMultiboot FlashOnline\non the newly installed image?" +msgstr "{} installata con successo in OMB\n\nVuoi installare\nMultiboot FlashOnline\nsull'image appena installata?" + +msgid "Multiboot FlashOnline successfully installed on {}" +msgstr "Multiboot installato con successo su {}" + +msgid "In order to use Multiboot FlashOnline the OpenMultiboot plugin is required" +msgstr "Per poter utilizzare Multiboot FlashOnline è richiesto il plugin OpenMultiboot" + +msgid "\nVersion %s" +msgstr "\nVersione %s" + +msgid "\nBeta version!" +msgstr "\nVersione Beta!" + +msgid "\nPress MENU to update" +msgstr "\nPremi MENU per aggiornare" + +msgid "Install update..." +msgstr "Installo l'aggiornamento..." + +msgid "File download error!" +msgstr "Errore nel download del file!" + +msgid "Do you want to install\n\nthe {} image from OMB?" +msgstr "Vuoi installare\n\nl'immagine {} in OMB?" + +msgid "Do you want to restart enigma2?\n\nRemember that after reboot you need to run the OpenMultiboot plugin\nand install it on /media/hdd" +msgstr "Vuoi riavviare enigma2?\n\nRicorda che dopo il riavvio è necessario eseguire il plugin OpenMultiboot\ninstallazione bootmenu in /media/hdd" + +msgid "Restart enigma2 to be able to use Multiboot FlashOnline" +msgstr "Riavvia enigma2 per poter utilizzare Multiboot FlashOnline" + +msgid "Select how many partitions you want to create" +msgstr "Seleziona quante partizioni vuoi creare" + +msgid "Connect a usb flash drive by mounting it in /media/hdd" +msgstr "Collega un'unità flash USB montandola in /media/hdd" + +msgid "Flashing image was not successful\n%s" +msgstr "Flash image non riuscito\n%s" + +msgid "Do you want to reboot into recovery mode?\nRemember to select Bootmenu,\nFlash local image,\nchoose the external usb drive,\nchoose the Android.zip file" +msgstr "Vuoi riavviare in modalità recovery?\nRicordati di selezionare BootMenu,\nFlash local image,\nscegliere l'unità esterna usb,\nscegliere il file Android.zip" \ No newline at end of file