From 7c7e814e8c0170ca36014eae5c6a1313fcbdd781 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: madhouse <35741027+m4dhouse@users.noreply.github.com> Date: Tue, 27 Dec 2022 11:23:44 +0100 Subject: [PATCH] Spanish translation - Thx Tanharo --- po/es.po | 267 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 267 insertions(+) create mode 100644 po/es.po diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..f425bd4 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,267 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: flashonli\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-31 19:04+0430\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:17+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: LANGUAGE <@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +msgid "{} has been initialized." +msgstr "{} se ha iniciado." + +msgid "" +"\n" +"Beta version!" +msgstr "" +"\n" +"Version Beta!" + +msgid "" +"New V.%s available\n" +"Press MENU to update" +msgstr "" +"Nueva V.%s Disponible\n" +"Pulse Menú para actualizar" + +msgid "" +"\n" +"Version %s" +msgstr "" +"\n" +"Version %s" + +msgid "%s installed (Slot %s)" +msgstr "%s Instalada (Ranura %s)" + +msgid "" +"%s successfully flashed in\n" +"\n" +"slot %s" +msgstr "" +"%s instalada correctamente en\n" +"\n" +"Ranura %s" + +msgid "" +"1) Check the LAN cable behind the stb\n" +"\n" +"2) Check your internet connection\n" +"\n" +"3) Reopen Multiboot FlashOnLine" +msgstr "" +"1) Compruebe conexión LAN situado detrás del receptor\n" +"\n" +"2) Compruebe su conexión a internet\n" +"\n" +"3) Vuelva a abrir Multiboot FlashOnLine" + +msgid "10 Multiboot slots (requires 20Gb of dedicated free space)" +msgstr "10 ranuras Multiboot (requieren de 20Gb de espacio libre)" + +msgid "12 Multiboot slots (requires 24Gb of dedicated free space)" +msgstr "12 ranuras Multiboot (requieren de 24Gb de espacio libre)" + +msgid "14 Multiboot slots (requires 28Gb of dedicated free space)" +msgstr "14 ranuras Multiboot (requieren de 28Gb de espacio libre)" + +msgid "16 Multiboot slots (requires 32Gb of dedicated free space)" +msgstr "16 ranuras Multiboot (requieren de32Gb de espacio libre)" + +msgid "18 Multiboot slots (requires 36Gb of dedicated free space)" +msgstr "18 ranuras Multiboot (requieren de 36Gb de espacio libre)" + +msgid "20 Multiboot slots (requires 40Gb of dedicated free space)" +msgstr "20 ranuras Multiboot (requieren de 40Gb de espacio libre)" + +msgid "22 Multiboot slots (requires 44Gb of dedicated free space)" +msgstr "22 ranuras Multiboot (requieren de 44Gb de espacio libre)" + +msgid "24 Multiboot slots (requires 48Gb of dedicated free space)" +msgstr "24 ranuras Multiboot (requieren de 48Gb de espacio libre)" + +msgid "26 Multiboot slots (requires 52Gb of dedicated free space)" +msgstr "26 ranuras Multiboot (requieren de 52Gb de espacio libre)" + +msgid "6 Multiboot slots (requires 12Gb of dedicated free space)" +msgstr "6 ranuras Multiboot (requieren de 12Gb de espacio libre)" + +msgid "2 Multiboot slots (requires 4Gb of dedicated free space)" +msgstr "2 ranuras Multiboot (requieren de 4Gb de espacio libre)" + +msgid "4 Multiboot slots (requires 8Gb of dedicated free space)" +msgstr "4 ranuras Multiboot (requieren de 8Gb de espacio libre)" + +msgid "8 Multiboot slots (requires 16Gb of dedicated free space)" +msgstr "8 ranuras Multiboot (requieren de 16Gb de espacio libre)" + +msgid "" +"Before proceeding,\n" +"make sure that the drive is formatted and unmounted.\n" +"\n" +"If this is correct, you will receive a message on the screen." +msgstr "" +"Antes de continuar,\n" +"Compruebe que la unidad esta formateada y desmontada.\n" +"\n" +"Si es correcto, recibira un mensaje en pantalla." + +msgid "Check if your Device /dev/sda" +msgstr "Compruebe si su dispositivo es reconocido como /dev/sda" + +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmación" + +msgid "Connect a usb flash drive by mounting it in /media/hdd" +msgstr "Conecte un pendrive y móntelo como /media/hdd" + +msgid "" +"Do you want to download\n" +"\n" +"the {} image?" +msgstr "" +"Quieres descargar\n" +"\n" +"La imagen {} ?" + +msgid "" +"Do you want to reboot into recovery mode?\n" +"Remember to select Bootmenu,\n" +"Flash local image,\n" +"choose the external usb drive,\n" +"choose the Android.zip file" +msgstr "" +"Quieres reiniciar en modo recuperación?\n" +"Recuerda seleccionar el menú Boot,\n" +"Flashear imagen local,\n" +"Seleccionar la unidad USB externa,\n" +"Seleccionar el archivo Android.zip" + +msgid "Download Failed!" +msgstr "La descarga ha fallado!" + +msgid "Existing slots: %s (Flash)" +msgstr "Ranuras existentes: %s (Flash)" + +msgid "Existing slots: %s (Flash) %s" +msgstr "Ranuras existentes: %s (Flash) %s" + +msgid "Exit" +msgstr "Salir" + +msgid "File download error!" +msgstr "¡Error en la descarga de archivo!" + +msgid "Flash your favorite image by Madhouse" +msgstr "Instala tu imagen favorita realizado por Madhouse" + +msgid "" +"Flashing image was not successful\n" +"%s" +msgstr "" +"No se pudo instalar la imagenl\n" +"%s" + +msgid "I create {} Multiboot slots on the {}" +msgstr "Creadas {} ranuras de arranque múltiple en {}" + +msgid "Info/Local flash" +msgstr "Info/Local flash" + +msgid "Image running: %s" +msgstr "Imagen en uso: %s" + +msgid "Install update..." +msgstr "Instalar actualización……" + +msgid "Local Flash" +msgstr "Local Flash" + +msgid "Model Stb: %s" +msgstr "Modelo Stb: %s" + +msgid "Multiboot selector" +msgstr "Selector de Multiboot" + +msgid "Partition drive" +msgstr "Unidad de partición" + +msgid "Format drive" +msgstr "Formatear Unidad" + +msgid "Partitioning of /dev/sda successful completed" +msgstr "La partición de /dev/sda se completó con éxito" + +msgid "" +"Partitions can only be created\n" +"if you start it from an\n" +"Image in the Flash (Slots 1-4)." +msgstr "" +"Solo se pueden crear particiones\n" +"Si estas usandon\n" +"Imagen en arranque interno (Ranuras 1-4)." + +msgid "" +"Pass on the MacAddress %s\n" +"\n" +"with your Egami forum username (donor)\n" +"\n" +"to the Madhouse administrator" +msgstr "" +"Pase la MacAddress %s\n" +"\n" +"con su nombre de usuario del foro Egami (donante)\n" +"\n" +"al administrador Madhouse" + +msgid "" +"Please be patient!\n" +"\n" +"Flash in progress..." +msgstr "" +"Tenga paciencia!\n" +"\n" +"Instalación en progreso…" + +msgid "Please be patient..." +msgstr "Tenga paciencia y no desesperes….." + +msgid "Please wait for the process to finish..." +msgstr "Espere a que finalice el proceso…" + +msgid "Select how many slots that you want to create" +msgstr "Seleccione cuántas ranuras desea crear" + +msgid "Select the slot where to install the image" +msgstr "Seleccione la ranura donde instalar la imagen" + +msgid "Select the slot" +msgstr "Seleccione la ranura" + +msgid "Select" +msgstr "Seleccione" + +msgid "Server temporarily unavailable" +msgstr "Server no disponible temporalmente" + +msgid "STB unsupported!" +msgstr "STB no soportado!" + +msgid "SD-Card" +msgstr "SD-Card" + +msgid "" +"To apply the changes\n" +"you have to restart the GUI" +msgstr "" +"Para aplicar cambios\n" +"Es necesario reiniciar Interfaz E2" + +msgid "USB Device" +msgstr "USB Device"