From 9b79bf2b813095a9b9852447d77e7f5df7d6e7c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: wwns <58917637+wwns@users.noreply.github.com> Date: Mon, 17 Feb 2020 06:50:32 +0100 Subject: [PATCH] Polish translation update (#11) Polish translation update. --- po/pl/demon-editor.po | 84 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/pl/demon-editor.po b/po/pl/demon-editor.po index 626d53a5..53634043 100644 --- a/po/pl/demon-editor.po +++ b/po/pl/demon-editor.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "wwns" # Main msgid "Service" -msgstr "Service" +msgstr "Serwis" msgid "Package" msgstr "Pakiet" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" msgid "Picon" -msgstr "Picon" +msgstr "Pikon" msgid "Freq" msgstr "Freq" @@ -38,13 +38,13 @@ msgid "Rate" msgstr "Rate" msgid "Pol" -msgstr "Pol." +msgstr "Pol" msgid "System" msgstr "System" msgid "Pos" -msgstr "Pos." +msgstr "Pos" msgid "Num" msgstr "Num" @@ -53,10 +53,10 @@ msgid "Current IP:" msgstr "Adres IP:" msgid "Assign" -msgstr "Przypisz zakładkę" +msgstr "Przypisz" msgid "Bouquet details" -msgstr "Bukiet-szczegóły" +msgstr "Bukiet szczegóły" msgid "Bouquets" msgstr "Bukiety" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Edit mаrker text" msgstr "Edytuj tekst znacznika" msgid "FTP-transfer" -msgstr "Transfer-FTP" +msgstr "Transfer FTP" msgid "Global search" msgstr "Globalne wyszukiwanie" @@ -89,19 +89,19 @@ msgid "Hide/Skip On/Off Ctrl + H" msgstr "Ukryj/Pomiń Wł./Wył Ctrl + H" msgid "Add IPTV or stream service" -msgstr "Dodaj IPTV strumień" +msgstr "Dodaj strumień IPTV" msgid "Import m3u" msgstr "Importuj m3u" msgid "Import m3u file" -msgstr "Importuj listy m3u" +msgstr "Importuj plik m3u" msgid "List configuration" msgstr "Konfiguracja listy" msgid "Rename for this bouquet" -msgstr "Zmień nazwę tego bukietu" +msgstr "Zmień nazwę tego serwisu" msgid "Set default name" msgstr "Ustaw domyślną nazwę" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Picons" msgstr "Pikony" msgid "Picons downloader" -msgstr "Pobieranie picon" +msgstr "Pobieranie pikonów" msgid "Satellites downloader" msgstr "Pobierania satelitów" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Remove all unavailable" msgstr "Usuń wszystkie niedostępne" msgid "Satellites editor" -msgstr "Edytor satelit " +msgstr "Edytor satelitów" msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Active profile:" msgstr "Aktywny Profil:" msgid "All" -msgstr "Wszystkie" +msgstr "Wszystko" msgid "Are you sure?" msgstr "Czy na pewno?" @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Host:" msgstr "Host:" msgid "Loading data..." -msgstr "Ładowanie danych…" +msgstr "Ładowanie danych…." msgid "Receive" msgstr "Pobieranie" @@ -251,11 +251,11 @@ msgid "User bouquet files:" msgstr "Pliki bukietu użytkownika:" msgid "Extra:" -msgstr "Extra:" +msgstr "Ekstra:" # Filter bar msgid "Only free" -msgstr "Tylko za darmo" +msgstr "Tylko FTA" msgid "All positions" msgstr "Wszystkie pozycje" @@ -284,28 +284,28 @@ msgstr "Zamknij" # Picons dialog msgid "Load providers" -msgstr "Załaduj nadawców" +msgstr "Załaduj dostawców" msgid "Providers" -msgstr "Nadawcy" +msgstr "Dostawca" msgid "Receive picons" -msgstr "Pobierz ikony" +msgstr "Pobierz pikony" msgid "Picons name format:" -msgstr "Nazwy picon format:" +msgstr "Format nazw pikon:" msgid "Resize:" msgstr "Zmień rozmiar:" msgid "Current picons path:" -msgstr "Aktualna ścieżka picon:" +msgstr "Aktualna ścieżka pikon:" msgid "Receiver picons path:" -msgstr "Ścieżka picon odbiornika:" +msgstr "Ścieżka pikon odbiornika:" msgid "Picons download tool" -msgstr "Narzędzie pobierania picon" +msgstr "Narzędzie pobierania pikon" msgid "Transfer to receiver" msgstr "Wyślij do odbiornika" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Downloader" msgstr "Pobieranie" msgid "Converter" -msgstr "Konwertowanie" +msgstr "Konwerter" msgid "Convert" msgstr "Konwertuj" @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Path to save:" msgstr "Zapisz do:" msgid "Path to Enigma2 picons:" -msgstr "Ścieżka do Enigma2 picon:" +msgstr "Ścieżka do pikon Enigma2:" msgid "Specify the correct position value for the provider!" msgstr "Podaj poprawną wartość pozycji dla dostawcy!" @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Converter between name formats" msgstr "Konwerter między formatami nazw" msgid "Receive picons for providers" -msgstr "Pobierz picony od nadawcy" +msgstr "Pobierz pikony od nadawcy" msgid "Load satellite providers." msgstr "Załaduj dostawców satelitarnych." @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "To automatically set the identifiers for picons,\n" "first load the required services list into the main application window." msgstr "" -"Aby automatycznie ustawić identyfikatory picon,\n" +"Aby automatycznie ustawić identyfikatory pikon,\n" "najpierw załaduj listę wymaganych usług do głównego okna aplikacji." # Satellites editor @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" "Zmiany zostaną zastosowane do wszystkich usług transpondera!\n" -"Kontyntynuj?" +"kontynuować?" msgid "Reference" msgstr "Odniesienie" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Znajdź" # IPTV dialog msgid "Stream data" -msgstr "Przesyłanie danych strumieniowo" +msgstr "Przesyłanie danych" # IPTV list configuration dialog msgid "Starting values" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Hasło:" msgid "Picons:" -msgstr "Picons:" +msgstr "Pikony:" msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -475,16 +475,16 @@ msgid "Data path:" msgstr "Ścieżka danych:" msgid "Picons path:" -msgstr "Ścieżka picon:" +msgstr "Ścieżka pikon:" msgid "Network settings:" msgstr "Ustawienia sieci:" msgid "STB file paths:" -msgstr "Pliki zapisane w STB:" +msgstr "Ścieżki do plików w STB:" msgid "Local file paths:" -msgstr "Pliki zapisane lokalnie:" +msgstr "Lokalne ścieżki plików:" # Dialogs messages msgid "Error. No bouquet is selected!" @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Please, wait..." msgstr "Proszę czekać ..." msgid "Resizing..." -msgstr "Zmiana rozmiaru…" +msgstr "Zmiana rozmiaru..." msgid "Select paths!" msgstr "Wybierz ścieżki!" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Nie znaleziono VLC. Sprawdź, czy jest zainstalowany!" # Search unavailable streams dialog msgid "Please wait, streams testing in progress..." -msgstr "Proszę czekać, trwa testowanie strumieni …" +msgstr "Proszę czekać, trwa testowanie strumieni..." msgid "Found" msgstr "Znaleziono" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Backup:" msgstr "Kopia:" msgid "Backup" -msgstr "Kopia zapasowa" +msgstr "Kopia" msgid "Backups" msgstr "Kopie zapasowe" @@ -640,16 +640,16 @@ msgstr "Narzędzia" # Import msgid "Import" -msgstr "Import" +msgstr "Importuj" msgid "Bouquet" msgstr "Bukiet" msgid "Bouquets and services" -msgstr "Bukiety i usługi" +msgstr "Bukiety i kanały" msgid "The main list does not contain services for this bouquet!" -msgstr "Główna lista nie zawiera usług dla tego bukietu!" +msgstr "Główna lista nie zawiera kanałów dla tego bukietu!" msgid "No bouquet file is selected!" msgstr "Nie wybrano pliku bukietu!" @@ -676,13 +676,13 @@ msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" msgid "Enable ver. 5 support (experimental)" -msgstr "Włącz wer. Wsparcie 5(eksperymentalne)" +msgstr "Włącz wer. 5 wsparcie (eksperymentalne)" msgid "Enable HTTP API (experimental)" -msgstr "Włącz interfejs API HTTP(eksperymentalny)" +msgstr "Włącz API HTTP (eksperymentalne)" msgid "Switch(zap) the channel(Ctrl + Z)" -msgstr "Przełącz (zap) kanał(Ctrl + Z)" +msgstr "Przełącz(zap) kanał(Ctrl + Z)" msgid "Switch the channel and watch in the program(Ctrl + W)" msgstr "Przełącz kanał i oglądaj w programie(Ctrl + W)"