diff --git a/app/ui/dialogs.glade b/app/ui/dialogs.glade index ef946136..5476d254 100644 --- a/app/ui/dialogs.glade +++ b/app/ui/dialogs.glade @@ -49,6 +49,7 @@ Author: Dmitriy Yefremov Подробнее в <a href="http://opensource.org/licenses/mit-license.php">The MIT License (MIT)</a>. Dmitriy Yefremov + translator-credits accessories-text-editor True mit-x11 diff --git a/app/ui/lang/nl/LC_MESSAGES/demon-editor.mo b/app/ui/lang/nl/LC_MESSAGES/demon-editor.mo new file mode 100644 index 00000000..a9079f3b Binary files /dev/null and b/app/ui/lang/nl/LC_MESSAGES/demon-editor.mo differ diff --git a/app/ui/lang/ru/LC_MESSAGES/demon-editor.mo b/app/ui/lang/ru/LC_MESSAGES/demon-editor.mo index 9f1fa6dc..c9d97920 100644 Binary files a/app/ui/lang/ru/LC_MESSAGES/demon-editor.mo and b/app/ui/lang/ru/LC_MESSAGES/demon-editor.mo differ diff --git a/deb/usr/share/locale/nl/LC_MESSAGES/demon-editor.mo b/deb/usr/share/locale/nl/LC_MESSAGES/demon-editor.mo new file mode 100644 index 00000000..a9079f3b Binary files /dev/null and b/deb/usr/share/locale/nl/LC_MESSAGES/demon-editor.mo differ diff --git a/deb/usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/demon-editor.mo b/deb/usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/demon-editor.mo index 9f1fa6dc..c9d97920 100644 Binary files a/deb/usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/demon-editor.mo and b/deb/usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/demon-editor.mo differ diff --git a/po/nl/demon-editor.mo b/po/nl/demon-editor.mo new file mode 100644 index 00000000..a9079f3b Binary files /dev/null and b/po/nl/demon-editor.mo differ diff --git a/po/nl/demon-editor.po b/po/nl/demon-editor.po new file mode 100644 index 00000000..66d937e0 --- /dev/null +++ b/po/nl/demon-editor.po @@ -0,0 +1,571 @@ +# Copyright (C) 2018 Frank Neirynck +# This file is distributed under the MIT license. +# +#Frank Neirynck , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Last-Translator: Frank Neirynck\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "translator-credits" +msgstr "Frank Neirynck " + +# Main +msgid "Service" +msgstr "Dienst" + +msgid "Package" +msgstr "Pakket" + +msgid "Type" +msgstr "Type" + +msgid "Picon" +msgstr "Picon" + +msgid "Freq" +msgstr "Freq." + +msgid "Rate" +msgstr "Rate" + +msgid "Pol" +msgstr "Pol." + +msgid "System" +msgstr "Systeem" + +msgid "Pos" +msgstr "Pos." + +msgid "Num" +msgstr "Nr" + +msgid "Current IP:" +msgstr "Huidig IP:" + +msgid "Assign" +msgstr "Toekennen" + +msgid "Bouquet details" +msgstr "Details Boeket" + +msgid "Bouquets" +msgstr "Boeketten" + +msgid "Copy" +msgstr "Kopieer" + +msgid "Copy reference" +msgstr "Referentiekopie" + +msgid "Download" +msgstr "Download" + +msgid "Edit" +msgstr "Wijzig" + +msgid "Edit " +msgstr "Wijzig " + +msgid "Edit mаrker text" +msgstr "Wijzil mаrker tekst" + +msgid "FTP-transfer" +msgstr "FTP-overdracht" + +msgid "Global search" +msgstr "Globale zoekopdracht" + +msgid "Hide" +msgstr "Verberg" + +msgid "Hide/Skip On/Off Ctrl + H" +msgstr "verberg/Overalaan Aan/Uit Ctrl + H" + +msgid "Add IPTV or stream service" +msgstr "Voeg IPTV of stream dienst toe" + +msgid "Import m3u" +msgstr "Importeer m3u" + +msgid "Import m3u file" +msgstr "Importeer m3u file" + +msgid "List configuration" +msgstr "Lijst configuratie" + +msgid "Rename for this bouquet" +msgstr "Hernoem dit boeket" + +msgid "Set default name" +msgstr "Stel standaard naam in" + +msgid "Insert marker" +msgstr "Inserteer marker" + +msgid "Locate in services" +msgstr "Zoek in diensten" + +msgid "Locked" +msgstr "Gesloten" + +msgid "Move" +msgstr "Verplaats" + +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +msgid "New bouquet" +msgstr "Nieuw boeket" + +msgid "Create bouquet" +msgstr "Creeer boeket" + +msgid "For current satellite" +msgstr "Voor huidige satelliet" + +msgid "For current package" +msgstr "Voor huidig pakket" + +msgid "For current type" +msgstr "Voor huidig type" + +msgid "For each satellite" +msgstr "Voor elke satelliet" + +msgid "For each package" +msgstr "Voor elk pakket" + +msgid "For each type" +msgstr "Voor elk type" + +msgid "Open" +msgstr "Open" + +msgid "Parent lock On/Off Ctrl + L" +msgstr "Ouderlijk slot aan/uit Ctrl + L" + +msgid "Picons" +msgstr "Picons" + +msgid "Picons downloader" +msgstr "Загрузчик пиконов" + +msgid "Satellites downloader" +msgstr "Picons downloader" + +msgid "Remove" +msgstr "Verwijder" + +msgid "Remove all unavailable" +msgstr "Verwijder alle onbeschikbare" + +msgid "Satellites editor" +msgstr "Satelliet editor" + +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +msgid "Search" +msgstr "Zoek" + +msgid "Services" +msgstr "Diensten" + +msgid "Services filter" +msgstr "Diensten filter" + +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +msgid "Up" +msgstr "Boven" + +msgid "Down" +msgstr "Onder" + +msgid "Active profile:" +msgstr "Actief profiel:" + +msgid "All" +msgstr "Alle" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ben je zeker?" + +msgid "Current data path:" +msgstr "Huidig datapad:" + +msgid "Data:" +msgstr "Data:" + +msgid "Enigma2 channel and satellites list editor for GNU/Linux" +msgstr "Enigma2 kanaal and satelliet lijst editor voor GNU/Linux" + +msgid "Host:" +msgstr "Host:" + +msgid "Loading data..." +msgstr "Laden data..." + +msgid "Receive" +msgstr "Ontvangen" + +msgid "Receive files from receiver" +msgstr "Ophalen files van uw ontvanger" + +msgid "Receiver IP:" +msgstr "Ontvanger IP:" + +msgid "Remove unused bouquets" +msgstr "Verwijder ongebruikte boeketten" + +msgid "Reset profile" +msgstr "Profiel terugzetten" + +msgid "Satellites" +msgstr "Satellieten" + +msgid "Satellites.xml file:" +msgstr "Satellites.xml bestand:" + +msgid "Selected" +msgstr "Geselecteerd" + +msgid "Send" +msgstr "Verzend" + +msgid "Send files to receiver" +msgstr "Verzend bestanden naar ontvanger" + +msgid "Services and Bouquets files:" +msgstr "Diensten en Boeketten bestanden:" + +msgid "User bouquet files:" +msgstr "Importeer boeket bestanden:" + +msgid "Extra:" +msgstr "Extra:" + +# Filter bar +msgid "Only free" +msgstr "Enkel gratis" + +msgid "All positions" +msgstr "Alle posities" + +msgid "All types" +msgstr "Alle types" + +# Streams player +msgid "Play" +msgstr "Play" + +msgid "Stop playback" +msgstr "Stop afspelen" + +msgid "Previous stream in the list" +msgstr "Vorige stream in de lijst" + +msgid "Next stream in the list" +msgstr "Volgende stream in de lijst" + +msgid "Toggle in fullscreen" +msgstr "Wissel naar volledig scherm" + +msgid "Close" +msgstr "Afsluiten" + +# Picons dialog +msgid "Load providers" +msgstr "Laad leveranciers" + +msgid "Providers" +msgstr "leveranciers" + +msgid "Receive picons" +msgstr "Ontvang picons" + +msgid "Picons name format:" +msgstr "Picons naam formaat:" + +msgid "Resize:" +msgstr "Verklein/vergroot:" + +msgid "Current picons path:" +msgstr "Huidig picon pad:" + +msgid "Receiver picons path:" +msgstr "Ontvanger picon pad:" + +msgid "Picons download tool" +msgstr "Picons download gereedschap" + +msgid "Transfer to receiver" +msgstr "Transfereren naar ontvanger" + +msgid "Downloader" +msgstr "Downloader" + +msgid "Converter" +msgstr "Omvormer" + +msgid "Convert" +msgstr "Converteer" + +msgid "Path to save:" +msgstr "Pad om op te slaan:" + +msgid "Path to Enigma2 picons:" +msgstr "Pad naar Enigma2 picons:" + +msgid "Specify the correct position value for the provider!" +msgstr "Geeft de juiste positie waarde voor de provider!" + +msgid "Converter between name formats" +msgstr "Omvormer tussen naam formaten" + +msgid "Receive picons for providers" +msgstr "Ontvang picons voor leveranciers" + +msgid "Load satellite providers." +msgstr "Laad satelliet leveranciers." + +msgid "To automatically set the identifiers for picons,\nfirst load the required services list into the main application window." +msgstr "Om automatisch de ID in te stellen voor picons,\nlaad eerst de vereiste serviceslijst in via het hoofdvenster van het programma." + +# Satellites editor +msgid "Satellites edit tool" +msgstr "Satelliet wijzingingsgereedschap" + +msgid "Add" +msgstr "Voeg toe" + +msgid "Satellite" +msgstr "Satelliet" + +msgid "Transponder" +msgstr "Transponder" + +msgid "Satellite properties:" +msgstr "Satelliet eigenschappen:" + +msgid "Transponder properties:" +msgstr "Transponder eigenschappen:" + +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +msgid "Position" +msgstr "Positie" + +# Satellites update dialog +msgid "Satellites update" +msgstr "Actualiseren Satelliet" + +msgid "Remove selection" +msgstr "Verwijder selectie" + +# Service details dialog +msgid "Service data:" +msgstr "Gegevens Dienst:" + +msgid "Transponder data:" +msgstr "Gegevens Transponder:" + +msgid "Service data" +msgstr "Gegevens Dienst" + +msgid "Transponder details" +msgstr "Details Transponder" + +msgid "Changes will be applied to all services of this transponder!\nContinue?" +msgstr "Wijzigingen zullen worden doorgevoerd op alle diensten van deze transponder!\nDoorgaan?" + +msgid "Reference" +msgstr "Referentie" + +msgid "Namespace" +msgstr "Namespace" + +msgid "Flags:" +msgstr "Flags:" + +msgid "Delays (ms):" +msgstr "Vertraging (mc)" + +msgid "Bitstream" +msgstr "Bitstream" + +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +msgid "Source:" +msgstr "Bron:" + +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" + +msgid "Filter" +msgstr "Filteren" + +msgid "Find" +msgstr "Zoeken" + +# IPTV dialog +msgid "Stream data" +msgstr "Gegevens stream" + +# IPTV list configuration dialog +msgid "Starting values" +msgstr "Start waardes" + +msgid "Reset to default" +msgstr "Reset naar standaard" + +msgid "IPTV streams list configuration" +msgstr "Configureren IPTV Streamlijst" + +#Settings dialog +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +msgid "Profile:" +msgstr "Profiel:" + +msgid "Timeout between commands in seconds" +msgstr "Time-out tussen opdrachten in seconden" + +msgid "Timeout:" +msgstr "Time-out:" + +msgid "Login:" +msgstr "Log in:" + +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +msgid "Password:" +msgstr "Paswoord:" + +msgid "Picons:" +msgstr "Picons:" + +msgid "Port:" +msgstr "Poort:" + +msgid "Data path:" +msgstr "Gegevenspad:" + +msgid "Picons path:" +msgstr "Picons pad:" + +msgid "Network settings:" +msgstr "Netwerk instellingen:" + +msgid "STB file paths:" +msgstr "STB bestandspad:" + +msgid "Local file paths:" +msgstr "Lokaal bestandspad:" + +# Dialogs messages +msgid "Error. No bouquet is selected!" +msgstr "Fout. Er is geen boeket geselecteerd!" + +msgid "This item is not allowed to be removed!" +msgstr "Dit item kan niet verwijderd worden!" + +msgid "This item is not allowed to edit!" +msgstr "Dit item kan niet gewijzigd worden!" + +msgid "Not allowed in this context!" +msgstr "Niet toegelaten in deze contekst!" + +msgid "Please, download files from receiver or setup your path for read data!" +msgstr "Download alstublieft bestanden van de ontvanger of stel het pad in voor het lezen van gegevens!" + +msgid "Reading data error!" +msgstr "Fout tijdens het legezen van gegevens!" + +msgid "No m3u file is selected!" +msgstr "Geen m3u bestand geslecteerd!" + +msgid "Not implemented yet!" +msgstr "Nog niet geïmplementeerd!" + +msgid "The text of marker is empty, please try again!" +msgstr "De tekst van de marker is leeg. Probeer opnieuw!" + +msgid "Please, select only one item!" +msgstr "Kies maar 1 item graag!" + +msgid "No png file is selected!" +msgstr "Geen png bestand geselecteerd!" + +msgid "No reference is present!" +msgstr "Geen referentie aanwezig!" + +msgid "No selected item!" +msgstr "Geen item geseleceerd!" + +msgid "The task is already running!" +msgstr "Deze taak is al bezig!" + +msgid "Done!" +msgstr "Gedaan!" + +msgid "Please, wait..." +msgstr "Even geduld, aub..." + +msgid "Resizing..." +msgstr "Verkleinen/Vergroten..." + +msgid "Select paths!" +msgstr "Selecteer paden!" + +msgid "No satellite is selected!" +msgstr "Geen satelliet geselecteerd!" + +msgid "Please, select only one satellite!" +msgstr "Selecteer alstublieft slechts één satelliet!" + +msgid "Please check your parameters and try again." +msgstr "Controleer aub uw parameters en probeer opnieuw!" + +msgid "No satellites.xml file is selected!" +msgstr "Geen satellites.xml geselecteerd!" + +msgid "Error. Verify the data!" +msgstr "Fout. Controleer de gegevens!" + +msgid "Operation not allowed in this context!" +msgstr "Opdracht niet toegestaan ​​in deze context!" + +msgid "No VLC is found. Check that it is installed!" +msgstr "Geen VLC gevonden. Controleer of VLC gïnstalleerd is!" + +# Search unavailable streams dialog +msgid "Please wait, streams testing in progress..." +msgstr "Even geduld, test van streams bezig ..." + +msgid "Found" +msgstr "Gevonden" + +msgid "unavailable streams." +msgstr "Steams niet aanwegig." + +msgid "No changes required!" +msgstr "Geen wijzigingen vereist!" + +msgid "This list does not contains IPTV streams!" +msgstr "Deze lijst bevat geen IPTV streams!" + diff --git a/po/ru/demon-editor.mo b/po/ru/demon-editor.mo index 9f1fa6dc..c9d97920 100644 Binary files a/po/ru/demon-editor.mo and b/po/ru/demon-editor.mo differ diff --git a/po/ru/demon-editor.po b/po/ru/demon-editor.po index 2e42258d..3daba19a 100644 --- a/po/ru/demon-editor.po +++ b/po/ru/demon-editor.po @@ -1,13 +1,17 @@ # Copyright (C) 2018 Dmitriy Yefremov # This file is distributed under the MIT license. -# Dmitriy Yefremov , 2018. +# +# msgid "" msgstr "" +"Last-Translator: Dmitry Yefremov\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "translator-credits" +msgstr "" # Main msgid "Service" @@ -564,6 +568,9 @@ msgstr "Изменений не требуется!" msgid "This list does not contains IPTV streams!" msgstr "Текущий список не содержит потоков IPTV!" +msgid "New empty configuration" +msgstr "Новая конфигурация" +