From 4c0904cf6c5bb70d0ddbf85ca85e80bd87deb864 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DYefremov Date: Mon, 31 Aug 2020 12:24:33 +0300 Subject: [PATCH] added Belarusian translation --- app/ui/lang/be/LC_MESSAGES/demon-editor.mo | Bin 0 -> 26558 bytes app/ui/settings_dialog.glade | 1 + po/be/demon-editor.po | 1026 ++++++++++++++++++++ 3 files changed, 1027 insertions(+) create mode 100644 app/ui/lang/be/LC_MESSAGES/demon-editor.mo create mode 100644 po/be/demon-editor.po diff --git a/app/ui/lang/be/LC_MESSAGES/demon-editor.mo b/app/ui/lang/be/LC_MESSAGES/demon-editor.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3b1da079cfad59dc6a85d97d599ee5ecc037940a GIT binary patch literal 26558 zcmbuG37nPHdH-K`1^0dTMMVLb!F?G;WCsPDu({M|E;DzA8}8gYxeEiPRTf1JBDe$^ zjUbvDtuX}w3A?tbY172qo7mLaXrjh!rb&|~+NPTRzrW|4_r34EGh_UJdOw``y=On? z+0S`j-Z*mK&js{;dZ$Pd0 z1yJ*U57hi`f>Xesf*S9_Gu=3sfoeAu6u{hTIX%xzTk3D^0W#>q=Sb+jr%na zQ3!T};?EnP#`!s@_5L0deLnE@M-O)UI}OylBS6hF64dxtgIfPgP;%V~o&e4VrN^s4 z(dX-+`1=Z|`F;Yb-*3Tv!Trv1^AGTN1gQ4MgBOFtK#iXQ)xO(f8Pqy%1tqU{fa-TI zxDU7%)O?SF+SgY-z61^@{{|>I8VEC`H$y{Cx`4I<|mX=PqCV zx8V8YzXOVYdt;Qu-($dYz`_z7?VcsnThdkI8^f**rwe*ld|m*YUK_avVm1Rh9! zFgOrw_W2g@B=TcHt?L$F-s$t*;6aox0JYvFp!Rc@uYUwo|0h80cMm8&y$outs;tJp}yVZ{WE>a0Pfgco;Yf)Oyn3gf2eNt5{}51oIs@DrYyrjJ zk)ZZ74ph6Dpw{zgQ1mW>8g~hJIJg?rI=<}dp9M9~PA~*t1huZWK!uUz@xz{!F#|NAfg()4noRcAkN_!a3pw+>OtA>+d=hT3yQAKfZETuLA8Gc z)V_WJX2CyzYTt=57F|o=S>Wwp5BMZ_EO;uxgw}ZxsQe_b1-u0u0X__hf8PYf=ih839-0|lEQ1Uef6x}}!9uLk3)o&%Jbv_Pi9aT{6e+JG54@YTE0y{zRcPTg=d~Xq?NB03|nNQ2bp4o(bLyVxoeLU`~17$0P=qX zwV#6!(gVTMLGAM#Q0p884h7r5R&WJ41bhS3_yudrgPd9_7fe(7z1gih{Jbnlc zBY*Z(C(qMCR4^!kYPS*G2mCis^!p*G@je8_zf-1hW&nqSv%tH-gTXgI?dM%k?cW2h z1dqMe>ESF;`q~C+oh4BFdm2=~Z~OeK;6da+05$IZYHgzX4@OW_-f+Uk=_x{uyu-c;Ix-cHktCtp;y^+TZXQj$TW^1IRxM zYJFRLeh+vk`EP()@ApBi=WXyDaIcxJz6m^x{1u?qH3d8x{3Iy(Du5%v6`<;O`TWbE z_WMUr>pYc3DStC4KHdg4gHMB^tJOO+G z6n$O;#jkh36T#p4^1~2n>FJ4}#%%({&rgD)_ou-S{2ZwDJOfJp{uR`CAA;K7!3dT1 zdpUR&cmt??Jq*h3eFN0EKLIu0e}ap^{XgmAle<98cf`&34)8os`o0O2{QLma{(cE+ z{%db>`znH>_idoYUkz&BCqP6osQCPupK|N{1gQBx1!|lk_&IP5DEoCfN+Wx44>$qb z1h#^I04IUhun6TJ0i( zl$>n_HQoe+R|?fow|S4hF^dR#0*? z4^;mv_-D59@U6z64ain?R!@coz9J;9g)C=@+DP$Q(qP z!1D^yf03q=pF(<+=aHa(h-3U)#?!A!_mC!%9wX_uk8gV}&o7dWA-_NAEYkbr#kX5Y zsDAu=fT!P*-X&e^OZWDe1kqwN=~a^GB^r+;?MvE4((jw3U)d9}33Co7{T=zw`ZB>q zl!*_6!8|CN`AgE-B>fJfJo!6={J&6unA-2ihI(IYFowFRJnbOum1sAXXYsm)R1x~R zs}pS~4&ES5qD*{_et*HkqA24L*AQ$XN!~NQY!rA2eNQ4CLK;RIN7Anuyuv?!o%}Q_ zb$=EB*ZBN>;Pa#nq%V@@k)q$;^dIEMxC;CSDozFmf|9ehN%xYvNvDzSCOt#aZ!u{s zsfTna=?K!Peyq>&d^l+~X*^~B4gQSuCh2LCe&a~1Nna*SpiKx41b+Zt30_Fj?-slBt^e<{$UAtIrR&{L8L0_VDfF?Iiw$xW{|EX z>32Sf-Il5`?%_1n**%b~aAahIlt{|O#SI)bvl0xu+8MmnAJ97(@FCxw2D(cl-z z9{}D4K0!K~XVgCUSJE}U-QV*(l;@@30AI#q@Lkf8df06|uN%}oS8e>n`BKrT1=aWbm`LYO_s5^m_rQiZmGwG+K zxuhSFc9I?@ue2sJ|&wm3(zbkn7C(`x4;D_Ku+UR#P z={S3Ge+~dXLpn847Cru(f0*O(29Ixfyac?H^d#w@NuMXBNSBk&ByA&onshShDAF2| ze%nd=*c0!hz^{&_hl!7Un3n)I-9!7NWtiEPQLt^a=H}uWJ+_x(%e)j%%!^0VR}KP zSSk*pL3bhFk;$g}ZNLDfV02q4Ge1>IhowR)S8U6-XL6mcFdYrh5{zzdR|+S$&YT_Q z3t_QTNT<5OV!ALt)0PfKXR}IScfOb@W%9YARjh4f-r4oG@yO6eli)H`NlggDeP21d5u9Gdz zO|#nebYZ|jVZI|;ZZXW{sLB*03XZB9h+MIl>C6SA%k7zbnD4e7L4&de&gVKZo#jGG zh2flq(U|edY1Gs#A>U=2D5Trcnfd8L)To%6FE)+Iz%*DlWZs++#i0z9DLKvrW1MV67`CTNsZ5qh zTzTywOy%06O;B3SWJ^tur#qWk$aG^1;68$Xi6PVEUYNn1V@} zbh{{@qQr|uQ8YI?n`m|Cb8uqNfU)@;+$*O?*)X|uw%8Jk&E|_~_t&P@Y{A%kd%BIf ze2$%$BGjr}NxHz?rJi&;=fn!~b)`y0s=F83pRkbbNEgx)qp|rik|7x=x3#5<#g1|| zyD;V^OOMvfe26wQ^+FnqEf*M~gy>V{pJ8gsb1^DPcXu{Z9Gb$l=aK7NzN87Dd#+ep zNzvp&f*H*iQ_0T=mHjl`8TuFFiAuq^+Pr#f3C5*6QsrzZOe|brl8nX$e2j$nL3kXwR8e9E>ld+$)?+bars<&5P!?$!nSM%iALfR3wK%+6DrJN zb{GfowLg;K_#wQ0>J&$sbfJ(hunsTfeTaBe1*69mQk|jfO?Rp&3kB7(ncTc^E?f=9 zw@!>1Xq&K-V!m8}-{Y@u9Y1~Y)bZ11j-E0o7~h^L*`KhhvY{{!!6~H|P?FPD!*Qv? zyl^VQ78OjIIkPn!-8wnS&zzg?f}zE7cXu8^^xaa~Qn~>7Y7{WuV}qrdzEOJy)h)#` z9nMJ=qN?0p=VFxmY5i3TO48`b)fwGwP_BkP%&>UXWxD>xKiIyLr82Xuu z>71DoskxL|nk9*2v`osViJCgT#ztm*F4NhSI^V1)`sqvr8_i}j7&BvZNcR$qk&&A? zZPth>X!L?$yfHVNmXEY2#K;zr!M0Mm9X7b?*=($1p>b1kOZft^XF+!s`^N?rh|01h zT^E$eVLaU5mSDon)+VzhsC6&_@1Z}?$%E{1H$;@iN79+p%jT$Eq2H{{DR%UE4@YQjEfz{~>V%!i!>1F4AdrYOG0{7ic~KPs3|NPmU{zBx~)NT!V~ z!NhES4nkPO>9)-cCYI)15Sq+W6F(PC3?|DWwFHyWna;VTa7gz8jLalPw?89h%*%Aw zp2BN$Bd+b}2=yCVDrCcRxHO)WmzA(M!nrChPmEi0tggP4&*QN)W3-ydU8aBzVme5y zWqbl(F0rXSn%M~^=iqrM>_XKM7oRJ_jC3%CP@xPfTY@PJ(qK}iV8s-7h=PS;VA+^s zwTfm}V+IOSMbLm#s@qbCZ(y9xg2JX!s!$>v&}d2HJSE>IQ=pJdAp&%EB`#jjGsXtV zjK!Ctd1^Bcdp#xJnaQ;TQzg2-fr&6B^WsPjea*6wFok{au0tBEb*I|VXo4D6Ag!bu zq(by?Wa%Ep&CgE<(=bBz$5Cz?-Zx*E7kFe^7nikA(xVia0een&b(d-`*IDdonBgdx zWZgzTaS{tMd&*c@j}9q7b2!#QDhqNmC6(h;v70!mL2B$>r=wk+&7sl-gYvIijDALOSi9 zWH_P?2G=6H`lHCwLS+b@Ysa*9;UeXXBNLd?$-$o+d~oOciK+^J`d!$yE~pM#y)|r2 zS&WsHJSU#}upm>YFBTEI_7**r()`u&Cm%*$%SBD9b>(8A%N4Dx7%@EQ8fc(k%l)OD zi@c&(oF4gXVOPGP7O!KfcLis4*)3b9!BC-lPaGSTTOj~>KlEUy;c zb`0@`v~{TK64_Ak#*HgW7{YW#Dy`Xcsz~%^%EJjvffNQPjmvcAyoBRObz(A_qqaS% zOlf$uEJ$TBB0(6-uq6;XD~@y{506hPrUGcI4lI!(*+DUlq0<>nQ^OBg8{+GBvoV9> zVO)$rAc9yDcY4{5CTXmV)uc9nmTl`2pV&II$iqf|9t~P!Wu#CMLJ8x_!~9IXOoZZ2 zvq=Ng>W||l38~k4}gtO+~7~hxQ)oQ zMoo0ccT@E~n>Yfz~Dt^ zwdvw4wfvQ|$}Ibwh~ONa3Np8%EQat-V#71hEKZP%jOf`9S`22)9OEp!sEgbv?+863 zCF2^pGx(%iiG^mwAz=KZm0(RvnY8*w^sE;^6=d9&+dmW2kmCQ91y9=YP&d?}dW z!p0fqn8+#IcLB^GpM&Q!IEUCDuMUh;h%Pl|_-iDOF8)YnSh;KBu317C_tr{d?T*?( zPS?SixiS9M!_6J{!(O@L!wlp_2cyn{h1+d;P9mm+3P_56B!=Xm?S&}uY->`byOW9@ zLPhaRH8<3PCnqP3u23#Ik@loi+P8b;YuXvsYsjss?xD%9kpsPv77Ga%@77!fj#SPmBx;Z1;^qO| zj+#+`!d)z_XB10jC|Lq-%j>Q)6&8$N8`qe_%m*keFQ^G?n1bb zj_>r^@?8X0?JfjG9(at}v;;HJ46a%Uu`-;QU`-L_l!S0j<9e|pqXAcnO0UenF zagi>itXXsxs8Qd=O*uBGVT@mPt;wNF;cO500QsI~O{{uZGyjNK^Vr#`BS0?H#UfX1 z*hUIm0BVEsD? zxmw(t4sGscNoEHBHCs0i?r-fTeRhW9;dQ3IqGhDi^{O0PmuV+pbXN@5=@myRhXR%g zDRRVU+bdhDOTx<5u)3tOp|ZWYy0SCWpUM_{ zs4lMTqScl`L1kTaQDt}a4k~w4@BLUkR#i5Jl|6LZP}yXE88xV^VwNS<<(20sCRLYd zv^^|C?Y5IPGtF8WEsfif-Bn%g#)_BF5>y_t);2_4#_2pGuhz&L*xK&O_Mq|vyI}za zR#DknT}`Xy)zwj{t!z(qxf^b)EpkV7Wo1iP*~MgA-MVef)jKHI1~FLJ#)y(kwsv?} zd5(5$rMif*7i)TUpuOH#y^H2ddZ!V&dcXG798?~l{U(N5S=r1=D$mmmvLqhe^gFcQ zMnc?Y-9u*BQ(YlS!8%4A9#-$x%whFTroW5HmuVMUD?6EGm+jl=&LSNZE8DTqtab$j z&r!cvdkL#cLzuV1=(4l6QN|k8_q-G%DWVheY}K^dh!$sr4mGMaQC$fGS5?=V+=;ff zIZ@466Vr$G5UXKXkSyxzvu3$NmvgazhjjvEc z;w9uvh%5gUQZhM=;(#{CAd zPFM?RN1~U6WOXkNNp__b(9qG=#1_h~(9(m-qY_3I!P=H%ZM=d|w+uOz2*4<*ml+Pp z5Ef{?C?UDjh)%B7n58n~V6#=1svN1UNQW>po{MWmwmt;Os#zqG0m&e_Sk9t&+{H|L z;PWo+K_!C*m<`m-D`|*b)Lh8>!)i^!6u{&)JZ;yuq7^2x4f{$;-NQ_^8R~3j2sfZH z+0-N6ZbO9#*{dj&VPd^I`MU)5l{J^4A&VLq4Nc~?$9UjAi(#sn&&9B4hcn1pCFb8T z!bt5}Fd`~LB_pcac9F!K#U{w)r=mpK)2PgBcs<+HT0GTic4kRXc@k>l49s%s^=Mr| z_3osynzVUlYO2P@-eQN*og75jg5iv%kR_-fxoenbwzqE8UaT7ACg}x`*5tYymMPOA z6Jk7Jk(hs@QEV>jOi&-Ya*of0maej-AKAlMRD@hIu~yE2sqq2yLt5kQwlwz0bqW-DeE>=mCXq`v|X?0YY<3_{n6rBt@H;QUscc}%{AD@Qq1p*z+U4;-8$juy*gXN zE>>^Rt#d#4CG!aN-bnHz$*!*KJ&L0lW8vgP1+7HP)uAv0Ar@*t3nm)u9 zIZRNOSMTfHst=O+m-j4>$$5YOaXP8Z4jETRzuLCtozZtIfW9?DfW-Dq4$)uxwb-ty zA0t|)D+(kYgJLo*oC(eG~__S17vYp z!u*MhZNzM!_XtuTqGRceTff=UNNKi2juO+?_b7CVj|<}F$7!W0G#!&F>Vp9~X+j}q z!#mog%*>f-3j1%<6fZ>QWF*@1U} zVnY;wM^a(Zwv!R=YnTGTwJGE;EKuD*PDw4_OfwEarHstuvXbn?bl?!m7JH)R$rLnO7e0MDN8{CzJnF+hCU{^%z7!zZ# z853&~R3ehp_AWhQl4VfJo0+e?j)!%S3SyhK&xQk@y&F2&rN z4ccOd`%P(wGIvrQp+RQzbNL^rg>O>75P$!i}=t9K=L zT1@Q&dAV7tL(>jT90d@ZpCbE=h(NqYs7y5A+K09r#;B6nfH+RL&9uj67FDd7?ixiD z@oaZ1-55`8@s2j2sj$VBU5vd7*^Mo@DYk^G*RZsVq(IkOvE`A`-czGfbgL&~YS+Dv zDv@6oQ7W68d!0v|@rlfV`E}VFT!qXQ9#*jzi;1pSIQcoUmpzbE45TTv1;+zTMBw5sVG@y0BwC40aPJ{`ut-*nlqY@PrIToTJ^r8&!!wX2%G&;fflk%_(RN= zZV2pN%3`KEA`vrrdn9+La~e#i^Ex_XePk{iw?uejJjYkfj|$C*NgMJInM zYxWLhk&4$x2l1wcHJgK26?dqeA2ErDgxMNRY)3)mb-*zDY0jBeHle)Us0{ z(e+`)j&zCWAo+3X6r0JI%N7#mF+PXaU**)@6`35(8c3VbAq2fwJtvuH zm(C=!qq<3IyD?Vxu1zdiTVb^LHreX{s$~_}PBUn1b$h=peR$^F@Wu*nRq%p%+S(Ds znQRCs>8o@7h=24w03Xy<9*fi>YUVGwqh-l$$sa62k(^QBgvK5c;h0w35Yf39lK{^m z2FYw?!|-T^#OYOA6)hOqX*WC3a5|8=Rm-Mtv#TiQXR2#4D+Kx)(N*AEI08_MUSoZ{ zYjKvP<{(5*hFxn>&BOHVwK!>%mlMU_8qS9{7ESf?8PasAz37i+Btv2y+y_}_ANWMx zLpR3e^t=NM&!M)^cA0& zmPLUaXDumRoYhb!cs?GsX2ip###TtCFfoC`6NIH!FVT-A(Q8&>r>YGmw@RYzUcB#P<1z@2MnEPRe0SaJ z#%j=w*r4}i4IA24Ho%KDOw3lQixZEgQw)HNU_O$Kcy5TA60ZmxWqK9ZN)Q>-P`d`T z%TE(?80y|AAx&FleR>%)U8$+BPOLhcNjB@q+aJsN>!?7A0nM`dNLwM!M>XFr%8MAz zh&a`0?9fMO+j~@FtWEOZ~ec%mro9&45{#`_UPhkwkfI z&DvhSaS6&K8w4}rx8KYkMLjww)z#XY*t*-PSg>_BKBV$sbr~PhIQLE;?pOQ=F$u44pUotua8`na%c#*sFYj=CYh=!3J$0JaIZ0EnU$Hp8WRy=S1 z4D}l54j!>g@*+CVG|t%10R5RTVrLzS`m25v+FLBCZ9a}P>`6!(#9BwaWHDiIP2EkJ z{2OiT8&~E!71Vod3W)>c0Q?7D7B_oy;RZF~OkVXQY`%!u=K{=CAj3pR|M#hxC2^Zq z_ddp`MlJ5EvI(*iN6N%;q+qK!W*KBYh7koNrjL3rMu2F}6RNX!-8#u*+Y42eE0=EG z!XBK?=)RF_5a-w#PK>{g;oYS`e7Z<34!5H(3cOD1Z4f%Tp3M;bQWN)yVv*>B33t<4 zr!WaFo3W`GB-ERg@b;Dw{Y4SMcjU;OWX70K7mp{u zupUD51)|Q~vI*SOdC{dWM=B8+dGwjuQQr1w=YD4cX`+K@)KXd7qcgwtFYrycjfL(s zXcYD0DqHHUS`@n1&a>AI#l}V#3CTDQL>uc9%^_K&purHw;v#<&zweVE*O>sOQM8~&?wC}(h~Y1CFqSbO!0``jiMsrqFn>)+fWk>tyQ{HJMnYSW2ov1hFQ!Irk#pQ znJ4z;ULbWtFB7obzUU?lg)$8_;9Ecs!rS3gIL}Y5*w+4_mvJLeEel+vymC0^|SdDaXtq5c^#eS`> zJnteGMIH9>pbF&$BtV>OVG%WarqZOYc20i?>BSaUmOAkbQgOtWQc4;a)koU3m5ZT? zd$-{Ow2COCg#LDU5pT&XfsufKkFk4yhi95D+U&q~b0^CaoRR0_ZG$G0tVH3NzFL05 zUqK^Z%PglkxRyX2>1CwxZqvVDLkXY*JJ7oqd`BFR(bo7DJ7L5rxf449HiY<+bgii2 zy10)>%6X86b{3pFo!2PwcWEZ}uq)Zg_-Fx>1&&gxx*N1)Tf!DeteRkNEtqhWNZedd zCquy?3IM#Dk^o55y%`XTpz))Kj2hM~lXzoYq)SK%!HPl-Mddc-6Gq=f)jJiVT5uno z!T!W~Ne3CNATeD0zckni$4PCAb=iT~wA}v3MxQkZ_KM2JCPmyV(LPL*=c>h!W_1#u z>ghjqn2g)^L+m;JRQLg;TwlgQ`^0DDa?4iA(jH)n`15%r32H>%%P4HF&1A1Zj4NB9 z2|IFYj6WJ!V}hOBEBinLBQ@j!rx*pi=oxG9JJY$Nk>6%G7C|Polski Português Türkçe + Беларуская Русский diff --git a/po/be/demon-editor.po b/po/be/demon-editor.po new file mode 100644 index 00000000..07c3a027 --- /dev/null +++ b/po/be/demon-editor.po @@ -0,0 +1,1026 @@ +# Copyright (C) 2018-2020 Dmitriy Yefremov +# This file is distributed under the MIT license. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Last-Translator: Dmitriy Yefremov\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +# Main +msgid "Service" +msgstr "Сэрвіс" + +msgid "Package" +msgstr "Пакет" + +msgid "Type" +msgstr "Тып" + +msgid "Picon" +msgstr "Пiкон" + +msgid "Freq" +msgstr "Частата" + +msgid "Rate" +msgstr "Знак. хуткасць" + +msgid "Pol" +msgstr "Пал." + +msgid "System" +msgstr "Сістэма" + +msgid "Pos" +msgstr "Паз." + +msgid "Num" +msgstr "№" + +msgid "Current IP:" +msgstr "Цякучы IP:" + +msgid "Assign" +msgstr "Прывязаць" + +msgid "Bouquet details" +msgstr "Сэрвісы букета" + +msgid "Bouquets" +msgstr "Букеты" + +msgid "Copy" +msgstr "Скапіраваць" + +msgid "Copy reference" +msgstr "Скапіраваць спасылку" + +msgid "Download" +msgstr "Спампаваць" + +msgid "Edit" +msgstr "Правіць" + +msgid "Edit mаrker text" +msgstr "Правіць тэкст маркера" + +msgid "FTP-transfer" +msgstr "Перадача ўсталёвак па FTP" + +msgid "Global search" +msgstr "Глабальны пошук" + +msgid "Hide" +msgstr "Схаваць" + +msgid "Hide/Skip On/Off Ctrl + H" +msgstr "Схаваць/Прапусціць Укл./Выкл." + +msgid "Add IPTV or stream service" +msgstr "Дадаць IPTV ці паток" + +msgid "Import m3u" +msgstr "Імпартаваць m3u" + +msgid "Import m3u file" +msgstr "Імпартаваць файл m3u" + +msgid "List configuration" +msgstr "Канфігурацыя спіса" + +msgid "Rename for this bouquet" +msgstr "Пераназваць для букета" + +msgid "Set default name" +msgstr "Імя па змаўчанні" + +msgid "Insert marker" +msgstr "Уставіць маркер" + +msgid "Insert space" +msgstr "Уставіць прабел" + +msgid "Locate in services" +msgstr "Знайсці ў спісе сэрвісаў" + +msgid "Locked" +msgstr "Заблакаваны" + +msgid "Move" +msgstr "Перанесці" + +msgid "New" +msgstr "Новы" + +msgid "New bouquet" +msgstr "Новы букет" + +msgid "Create bouquet" +msgstr "Стварыць букет" + +msgid "For current satellite" +msgstr "Для цякучага спадарожніка" + +msgid "For current package" +msgstr "Для цякучага пакета" + +msgid "For current type" +msgstr "Для цякучага тыпу" + +msgid "For each satellite" +msgstr "Для кожнага спадарожніка" + +msgid "For each package" +msgstr "Для кожнага пакета" + +msgid "For each type" +msgstr "Для кожнага тыпу" + +msgid "Open" +msgstr "Адкрыць" + +msgid "Parent lock On/Off Ctrl + L" +msgstr "Бацькоўскі замок Укл./Выкл. Ctrl + L" + +msgid "Picons" +msgstr "Піконы" + +msgid "Picons downloader" +msgstr "Загрузнік піконаў" + +msgid "Satellites downloader" +msgstr "Загрузнік спадарожнікаў" + +msgid "Remove" +msgstr "Выдаліць" + +msgid "Remove all unavailable" +msgstr "Выдаліць усе недаступныя" + +msgid "Satellites editor" +msgstr "Рэдактар спадарожнікаў" + +msgid "Save" +msgstr "Запісаць" + +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +msgid "Services" +msgstr "Сэрвісы" + +msgid "Services filter" +msgstr "Фільтр сэрвісаў" + +msgid "Settings" +msgstr "Налады" + +msgid "Up" +msgstr "Уверх" + +msgid "Down" +msgstr "Уніз" + +msgid "Active profile:" +msgstr "Актыўны профіль:" + +msgid "All" +msgstr "Усе" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "Вы ўпэўнены?" + +msgid "Current data path:" +msgstr "Цякучы шлях да дадзеных:" + +msgid "Data:" +msgstr "Дадзеныя:" + +msgid "Enigma2 channel and satellites list editor for GNU/Linux" +msgstr "Рэдактар спіса каналаў і спадарожнікаў Enigma2\n для GNU/Linux" + +msgid "Host:" +msgstr "Адрас рэсівера:" + +msgid "Loading data..." +msgstr "Загрузка дадзеных..." + +msgid "Receive" +msgstr "Атрымаць" + +msgid "Receive files from receiver" +msgstr "Атрымаць файлы з рэсівера" + +msgid "Receiver IP:" +msgstr "IP адрас рэсівера:" + +msgid "Remove unused bouquets" +msgstr "Выдаліць некарыстаныя букеты" + +msgid "Reset profile" +msgstr "Скід профілю" + +msgid "Satellites" +msgstr "Спадарожнікі" + +msgid "Satellites.xml file:" +msgstr "Файл satellites.xml:" + +msgid "Selected" +msgstr "Выбар" + +msgid "Send" +msgstr "Адправіць" + +msgid "Send files to receiver" +msgstr "Адправіць файлы ў рэсівер" + +msgid "Services and Bouquets files:" +msgstr "Файлы сэрвісаў і букетаў:" + +msgid "User bouquet files:" +msgstr "Файлы букетаў:" + +msgid "Extra:" +msgstr "Дадаткова:" + +# Filter bar +msgid "Only free" +msgstr "Толькі адкрытыя" + +msgid "All positions" +msgstr "Усе пазіцыі" + +msgid "All types" +msgstr "Усе тыпы" + +# Streams player +msgid "Play" +msgstr "Прайграванне" + +msgid "Stop playback" +msgstr "Супын" + +msgid "Previous stream in the list" +msgstr "Папярэдні паток у спісе" + +msgid "Next stream in the list" +msgstr "Наступны паток у спісе" + +msgid "Toggle in fullscreen" +msgstr "Паказаць ва ўвесь экран" + +msgid "Close" +msgstr "Закрыць" + +# Picons dialog +msgid "Load providers" +msgstr "Загрузіць правайдары" + +msgid "Providers" +msgstr "Правайдары" + +msgid "Receive picons" +msgstr "Загрузіць піконы" + +msgid "Picons name format:" +msgstr "Фармат імя піконаў:" + +msgid "Resize:" +msgstr "Змяніць памер:" + +msgid "Current picons path:" +msgstr "Цякучы шлях да піконаў:" + +msgid "Receiver picons path:" +msgstr "Шлях да піконаў рэсівера:" + +msgid "Picons download tool" +msgstr "Загрузнік піконаў" + +msgid "Transfer to receiver" +msgstr "Загрузіць у рэсівер" + +msgid "Downloader" +msgstr "Загрузнік" + +msgid "Converter" +msgstr "Канвертар" + +msgid "Convert" +msgstr "Канвертаваць" + +msgid "Path to save:" +msgstr "Шлях для захавання:" + +msgid "Path to Enigma2 picons:" +msgstr "Шлях да піконаў фармату Enigma2:" + +msgid "Specify the correct position value for the provider!" +msgstr "Пакажыце правільнае значэнне пазіцыі для правайдара!" + +msgid "Converter between name formats" +msgstr "Канвертар фармату імёнаў" + +msgid "Receive picons for providers" +msgstr "Атрыманне піконаў для правайдараў" + +msgid "Load satellite providers." +msgstr "Загрузка правайдараў" + +msgid "To automatically set the identifiers for picons,\nfirst load the required services list into the main application window." +msgstr "Для аўтаматычнага іменавання піконаў,\nзагрузіце спіс патрэбных сэрвісаў у галоўнае акно праграмы." + +# Satellites editor +msgid "Satellites edit tool" +msgstr "Рэдактар спадарожнікаў" + +msgid "Add" +msgstr "Дадаць" + +msgid "Satellite" +msgstr "Спадарожнік" + +msgid "Transponder" +msgstr "Транспондар" + +msgid "Satellite properties:" +msgstr "Параметры спадарожніка:" + +msgid "Transponder properties:" +msgstr "Параметры транспондара:" + +msgid "Name" +msgstr "Імя" + +msgid "Position" +msgstr "Пазіцыя" + +# Satellites update dialog +msgid "Satellites update" +msgstr "Абнаўленне спадарожнікаў" + +msgid "Remove selection" +msgstr "Выдаліць вылучэнне" + +# Service details dialog +msgid "Service data:" +msgstr "Дадзеныя сэрвісу:" + +msgid "Transponder data:" +msgstr "Дадзеныя транспондара:" + +msgid "Service data" +msgstr "Дадзеныя сэрвісу" + +msgid "Transponder details" +msgstr "Падрабязнасці транспандэра" + +msgid "Changes will be applied to all services of this transponder!\nContinue?" +msgstr "Змены будуць ужыты да ўсіх сэрвісаў дадзенага транспондара!\nПрацягнуць?" + +msgid "Reference" +msgstr "Спасылка" + +msgid "Namespace" +msgstr "Пр. імёнаў" + +msgid "Flags:" +msgstr "Флагі:" + +msgid "Delays (ms):" +msgstr "Затрымкі (mc)" + +msgid "Bitstream" +msgstr "Паток" + +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" + +msgid "Source:" +msgstr "Крыніца:" + +msgid "Cancel" +msgstr "Скасаваць" + +msgid "Update" +msgstr "Абнавіць" + +msgid "Filter" +msgstr "Фільтр" + +msgid "Find" +msgstr "Пошук" + +# IPTV dialog +msgid "Stream data" +msgstr "Даныя патоку" + +# IPTV list configuration dialog +msgid "Starting values" +msgstr "Стартавыя значэнні" + +msgid "Reset to default" +msgstr "Скінуць па змаўчанні" + +msgid "IPTV streams list configuration" +msgstr "Канфігурацыя спіса IPTV патокаў" + +#Settings dialog +msgid "Preferences" +msgstr "Налады" + +msgid "Profile:" +msgstr "Профіль:" + +msgid "Timeout between commands in seconds" +msgstr "Паўза паміж камандамі ў сек." + +msgid "Timeout:" +msgstr "Тайм-аўт:" + +msgid "Login:" +msgstr "Лагін:" + +msgid "Options" +msgstr "Налады" + +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +msgid "Picons:" +msgstr "Піконы:" + +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +msgid "Data path:" +msgstr "Шлях да дадзеных:" + +msgid "Picons path:" +msgstr "Шлях да піконаў:" + +msgid "Network settings:" +msgstr "Налады сеткі:" + +msgid "STB file paths:" +msgstr "Шляхі да файлаў рэсівера:" + +msgid "Local file paths:" +msgstr "Шляхі да лакальных файлаў:" + +# Dialogs messages +msgid "Error. No bouquet is selected!" +msgstr "Памылка. Не абраны букет!" + +msgid "This item is not allowed to be removed!" +msgstr "Гэты элемент не дазволены да выдалення!" + +msgid "This item is not allowed to edit!" +msgstr "Гэты элемент не прызначаны для рэдагавання!" + +msgid "Not allowed in this context!" +msgstr "Забаронена ў дадзеным кантэксце!" + +msgid "Please, download files from receiver or setup your path for read data!" +msgstr "Калі ласка, загрузіце файлы з рэсівера альбо наладзьце шлях для чытання дадзеных!" + +msgid "Reading data error!" +msgstr "Памылка чытання дадзеных!" + +msgid "No m3u file is selected!" +msgstr "Не абраны m3u файл!" + +msgid "Not implemented yet!" +msgstr "Пакуль не рэалізавана!" + +msgid "The text of marker is empty, please try again!" +msgstr "Тэкст маркера пусты, паспрабуйце яшчэ!" + +msgid "Please, select only one item!" +msgstr "Калі ласка, выберыце толькі адзін элемент!" + +msgid "No png file is selected!" +msgstr "Не абраны png файл!" + +msgid "No reference is present!" +msgstr "Спасылка не знойдзена!" + +msgid "No selected item!" +msgstr "Не абраны элемент!" + +msgid "The task is already running!" +msgstr "Заданне ўжо запушчана!" + +msgid "Done!" +msgstr "Гатова!" + +msgid "Please, wait..." +msgstr "Калі ласка, пачакайце..." + +msgid "Resizing..." +msgstr "Змена памеру..." + +msgid "Select paths!" +msgstr "Задайце шляхі!" + +msgid "No satellite is selected!" +msgstr "Не абраны спадарожнік!" + +msgid "Please, select only one satellite!" +msgstr "Калі ласка, выберыце толькі адзін спадарожнік!" + +msgid "Please check your parameters and try again." +msgstr "Калі ласка, праверце параметры і паспрабуйце зноў!" + +msgid "No satellites.xml file is selected!" +msgstr "Не абраны файл satellites.xml!" + +msgid "Error. Verify the data!" +msgstr "Памылка. Праверце дадзеныя!" + +msgid "Operation not allowed in this context!" +msgstr "Недапушчальная аперацыя ў дадзеным кантэксце!" + +msgid "No VLC is found. Check that it is installed!" +msgstr "VLC не знойдзены. Праверце, што ён усталяваны!" + +# Search unavailable streams dialog +msgid "Please wait, streams testing in progress..." +msgstr "Чакайце, ідзе тэставанне патокаў..." + +msgid "Found" +msgstr "Знойдзена" + +msgid "unavailable streams." +msgstr "недаступных патокаў." + +msgid "No changes required!" +msgstr "Змен не патрабуецца!" + +msgid "This list does not contains IPTV streams!" +msgstr "Гэты спіс не ўтрымвае патокаў IPTV!" + +msgid "New empty configuration" +msgstr "Новая канфігурацыя" + +msgid "No data to save!" +msgstr "Няма дадзеных для захавання!" + +msgid "Network" +msgstr "Сетка" + +msgid "Paths" +msgstr "Шляхі" + +msgid "Program" +msgstr "Праграма" + +msgid "Backup:" +msgstr "Рэзервовае капіяванне:" + +msgid "Backup" +msgstr "Рэзервовае капіяванне" + +msgid "Backups" +msgstr "Рэзервовыя копіі" + +msgid "Backup path:" +msgstr "Шлях да рэзервовых копій:" + +msgid "Restore bouquets" +msgstr "Аднавіць букеты" + +msgid "Restore all" +msgstr "Аднавіць усё" + +msgid "Before saving" +msgstr "Перад захаваннем" + +msgid "Before downloading from the receiver" +msgstr "Перад загрузкай з рэсівера" + +msgid "Set background color for the services" +msgstr "Усталяваць колер фону для сэрвісаў" + +msgid "Marked as new:" +msgstr "Пазначаныя як новыя:" + +msgid "With an extra name in the bouquet:" +msgstr "З карыстацкім імем у букеце:" + +msgid "Select" +msgstr "Выбраць" + +msgid "About" +msgstr "Аб праграме" + +msgid "Exit" +msgstr "Выйсці" + +msgid "Tools" +msgstr "Прылады" + +#Import +msgid "Import" +msgstr "Імпарт" + +msgid "Bouquet" +msgstr "Букета" + +msgid "Bouquets and services" +msgstr "Букетаў і сэрвісаў" + +msgid "The main list does not contain services for this bouquet!" +msgstr "Асноўны спіс не ўтрымвае сэрвісаў для дадзенага букета!" + +msgid "No bouquet file is selected!" +msgstr "Не абраны файл букета!" + +msgid "Remove all unused" +msgstr "Выдаліць усе некарыстаныя" + +msgid "Test" +msgstr "Тэставаць" + +msgid "Test connection" +msgstr "Тэставаць злучэнне" + +msgid "Double click on the service in the bouquet list:" +msgstr "Падвойны клік па сэрвісе ў спісе букетаў:" + +msgid "Zap" +msgstr "Пераключыць" + +msgid "Play stream" +msgstr "Пр. паток" + +msgid "Disabled" +msgstr "Выкл." + +msgid "Enable lamedb ver. 5 support" +msgstr "Уключыць падтрымку lamedb вер. 5" + +msgid "Enable HTTP API" +msgstr "Уключыць HTTP API" + +msgid "Switch(zap) the channel(Ctrl + Z)" +msgstr "Пераключыць канал (Ctrl + Z)" + +msgid "Switch the channel and watch in the program(Ctrl + W)" +msgstr "Пераключыць канал і прагляд у праграме (Ctrl + W)." + +msgid "Play IPTV or other stream in the program(Ctrl + P)" +msgstr "Прайграванне IPTV альбо іншага патока ў праграме (Ctrl + P)" + +msgid "Export to m3u" +msgstr "Экспарт у m3u" + +msgid "EPG configuration" +msgstr "Канфігурацыя EPG" + +msgid "Apply" +msgstr "Ужыць" + +msgid "EPG source" +msgstr "Крыніца EPG" + +msgid "Service names source:" +msgstr "Крыніца імёнаў сэрвісаў:" + +msgid "Main service list" +msgstr "Асноўны спіс сэрвісаў:" + +msgid "XML file" +msgstr "Файл XML" + +msgid "Use web source" +msgstr "Скарыстаць ўэб-крыніцу" + +msgid "Url to *.xml.gz file:" +msgstr "URL да файла *.xml.gz:" + +msgid "Enable filtering" +msgstr "Уключыць фільтрацыю" + +msgid "Filter by presence in the epg.dat file." +msgstr "Фільтраваць па наяўнасці ў файле epg.dat." + +msgid "Paths to the epg.dat file:" +msgstr "Шляхі да файла epg.dat:" + +msgid "Local path:" +msgstr "Лакальны шлях:" + +msgid "STB path:" +msgstr "Шлях у рэсіверы:" + +msgid "Update on start" +msgstr "Шлях у рэсіверы:" + +msgid "Auto configuration by service names." +msgstr "Аўтаналадка па імёнах сэрвісаў." + +msgid "Save list to xml." +msgstr "Захаваць спіс у XML." + +msgid "Download XML file error." +msgstr "Памылка загрузкі XML-файла." + +msgid "Unsupported file type:" +msgstr "Непадтрымоўваны тып файла:" + +msgid "Unpacking data error." +msgstr "Памылка распакавання дадзеных." + +msgid "XML parsing error:" +msgstr "Памылка парсінгу XML:" + +msgid "Count of successfully configured services:" +msgstr "Колькасць паспяхова сканфігураваных сэрвісаў:" + +msgid "Current epg.dat file does not contains references for the services of this bouquet!" +msgstr "Цякучы файл epg.dat не ўтрымвае спасылак на сэрвісы дадзенага букета!" + +msgid "Use HTTP" +msgstr "Скарыстаць HTTP" + +msgid "Close playback" +msgstr "Закрыць прайграванне" + +msgid "Import YouTube playlist" +msgstr "Імпарт плэйліста YouTube" + +msgid "Found a link to the YouTube resource!\nTry to get a direct link to the video?" +msgstr "Знойдзена спасылка на рэсурс YouTube!\nПаспрабаваць атрымаць прамую спасылку на відэа?" + +msgid "Playlist import" +msgstr "Імпарт плэйліста" + +msgid "Getting link error:" +msgstr "Памылка атрымання спасылкі:" + +msgid "Extra" +msgstr "Дадаткова" + +msgid "Apply profile settings" +msgstr "Ужыць налады профілю" + +msgid "Settings type:" +msgstr "Тып налад:" + +msgid "Set default" +msgstr "Усталяваць па змаўчанні" + +msgid "Language:" +msgstr "Мова:" + +msgid "Load the last open configuration at program startup" +msgstr "Загружаць апошнюю адкрытую канфігурацыю пры запуску праграмы" + +msgid "Enable direct playback bar" +msgstr "Уключыць панэль прамога прайгравання" + +msgid "Enables direct sending and playback of media links on the receiver" +msgstr "Улучае прамое адпраўленне і прайграванне медыя-спасылак на рэсіверы" + +msgid "Watch the channel in the program" +msgstr "Прагляд канала ў праграме" + +msgid "Zap and Play" +msgstr "Перакл. і прайграць" + +msgid "Drag or paste the link here" +msgstr "Перацягніце ці ўстаўце спасылку тут" + +msgid "Remove added links in the playlist" +msgstr "Выдаліць дададзеныя спасылкі з плэйліста" + +msgid "A bouquet with that name exists!" +msgstr "Букет з такім імем існуе!" + +msgid "Details" +msgstr "Падрабязна" + +msgid "Profile" +msgstr "Профіль" + +msgid "Reset" +msgstr "Скід" + +msgid "File" +msgstr "Файл" + +msgid "Picons manager" +msgstr "Мэнэджар піконаў" + +msgid "Explorer" +msgstr "Правадыр" + +msgid "Satellite url:" +msgstr "URL спадарожніка:" + +msgid "Cut" +msgstr "Выразаць" + +msgid "Paste" +msgstr "Уставіць" + +msgid "To the top" +msgstr "У пачатак" + +msgid "To the end" +msgstr "У канец" + +msgid "View" +msgstr "Выгляд" + +msgid "Lock" +msgstr "Замок" + +msgid "Parent lock" +msgstr "Бацькоўскі замок" + +msgid "Hide/Skip" +msgstr "Схаваць/Прапусціць" + +msgid "IPTV tools" +msgstr "Прылады IPTV" + +msgid "Make profile folder as default for the additional data" +msgstr "Усталяваць папку профілю па змаўчанні для дад. дадзеных" + +msgid "Default data path:" +msgstr "Шлях да дадзеных па змаўчанні:" + +msgid "Streams record path:" +msgstr "Шлях да запісаў патокаў:" + +msgid "Record" +msgstr "Запіс" + +msgid "Record:" +msgstr "Запіс:" + +msgid "Record to disk:" +msgstr "Запіс на дыск:" + +msgid "Streaming" +msgstr "Патокі" + +msgid "Activate transcoding" +msgstr "Актываваць перакадоўку" + +msgid "Presets:" +msgstr "Перадусталёўкі:" + +msgid "Video options:" +msgstr "Опцыі відэа:" + +msgid "Audio options:" +msgstr "Опцыі аўдыя:" + +msgid "Bitrate (kb/s):" +msgstr "Бітрэйт (kb/s):" + +msgid "Codec:" +msgstr "Кодэк:" + +msgid "Width (px):" +msgstr "Шырыня (px):" + +msgid "Height (px):" +msgstr "Вышыня (px):" + +msgid "Channels:" +msgstr "Каналы:" + +msgid "Sample rate (Hz):" +msgstr "Частата дыскр. (Гц):" + +msgid "Play streams mode:" +msgstr "Рэжым прайгравання струменяў:" + +msgid "Built-in player" +msgstr "Убудаваны плэер" + +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC медыяплэер" + +msgid "Only get m3u file" +msgstr "Атрымаць файл *.m3u" + +msgid "Save and restart the program to apply the settings." +msgstr "Захавайце і перазапусціце праграму, каб ужыць налады." + +msgid "Some images may have problems displaying the favorites list!" +msgstr "Некаторыя выявы могуць мець праблемы з адлюстраваннем спіса абранага!" + +msgid "Operates in standby mode or current active transponder!" +msgstr "Працуе ў рэжыме чакання ці актыўным транспондары!" + +msgid "No connection to the receiver!" +msgstr "Няма злучэння з рэсіверам!" + +msgid "Signal level" +msgstr "Узровень сігналу" + +msgid "Receiver info" +msgstr "Інфармацыя пра рэсівер" + +msgid "A profile with that name exists!" +msgstr "Профіль з такім імем існуе!" + +msgid "Show short info as hints in the main services list" +msgstr "Паказваць кароткую інфармацыю ў выглядзе падказак у асноўным спісе паслуг" + +msgid "Show detailed info as hints in the bouquet list" +msgstr "Паказваць падрабязную інфармацыю ў выглядзе падказак у спісе букетаў" + +msgid "Enable alternate bouquet file naming" +msgstr "Уключыць альтэрнатыўнае найменне файлаў букета" + +msgid "Allows you to name bouquet files using their names." +msgstr "Дазваляе называць файлы букетаў, выкарыстоўваючы іх імёны." + +msgid "Appearance" +msgstr "Выгляд" + +msgid "Enable Themes support" +msgstr "Уключыць падтрымку тэм" + +msgid "Gtk3 Theme:" +msgstr "Тэма Gtk3:" + +msgid "Icon Theme:" +msgstr "Тэма значкоў:" + +msgid "Gtk3 Themes and Icons:" +msgstr "Gtk3 тэмы и значкі:" + +msgid "Deleting data..." +msgstr "Выдаленне дадзеных..." + +msgid "Download from the receiver" +msgstr "Загрузіць з рэсівера" + +msgid "Remove all picons from the receiver" +msgstr "Выдаліць усе піконы з рэсівера" + +msgid "Service reference" +msgstr "Сэрвісная спасылка" + +msgid "Enable support for" +msgstr "Уключыць падтрымку" + +msgid "Auto-check for updates" +msgstr "Аўтаправерка абнаўленняў" + +msgid "Filter services" +msgstr "Фільтраваць сэрвісы" + +msgid "Filter services in the main list." +msgstr "Фільтраваць сэрвісы ў асноўным спісе." + +msgid "Destination:" +msgstr "Прызначэнне:" + +msgid "EXPERIMENTAL!" +msgstr "ЭКСПЕРЫМЕНТАЛЬНА!" + +msgid "Sorting data..." +msgstr "Сартаванне дадзеных..." + +msgid "There are unsaved changes.\n\n\t Save them now?" +msgstr "Ёсць незахаваныя змены.\n\n\t Захаваць іх цяпер?" + +msgid "Are you sure you want to change the order\n\t of services in this bouquet?" +msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце змяніць парадак\n\t сэрвісаў у гэтым букеце?" + +msgid "Remove from the receiver" +msgstr "Выдаліць з рэсівера" + +msgid "Screenshot" +msgstr "Здымак экрана" + +msgid "Video" +msgstr "Відэа" + +msgid "The Neutrino has only experimental support. Not all features are supported!" +msgstr "Neutrino мае толькі эксперыментальную падтрымку. Падтрымваюцца не ўсе функцыі!" + +msgid "Enable experimental features" +msgstr "Уключыць эксперыментальныя функцыі" + +msgid "Can't Playback!" +msgstr "Не атрымоўваецца прайграць!" + +msgid "Enable Dark Mode" +msgstr "Уключыць цёмны рэжым"