From f7e0b8162501320e4b75b3f3fede1ac1839f3d8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Pejcic Date: Sat, 26 Jun 2021 10:20:09 +0200 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=D0=A1=D1=80=D0=BF=D1=81=D0=BA=D0=B8=20=D0=BF?= =?UTF-8?q?=D1=80=D0=B5=D0=B2=D0=BE=D0=B4=20~1087=20=D0=BB=D0=B8=D0=BD?= =?UTF-8?q?=D0=B5?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Српски превод ~1087 лине --- locale/rs/LC_MESSAGES/django.po | 152 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/locale/rs/LC_MESSAGES/django.po b/locale/rs/LC_MESSAGES/django.po index 7ac8840e8..9d64fe9a8 100644 --- a/locale/rs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/rs/LC_MESSAGES/django.po @@ -448,12 +448,12 @@ msgstr "ID" #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:101 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:119 msgid "Destination" -msgstr "Дестинация" +msgstr "Дестинациja" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:152 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:104 msgid "Frequency" -msgstr "Честота" +msgstr "Учесталост" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:153 #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:130 @@ -479,13 +479,13 @@ msgstr "Честота" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:65 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:497 msgid "Delete" -msgstr "Изтрий" +msgstr "Обриши" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:3 #, fuzzy #| msgid "Cancel Backup" msgid "Create Incremental Backup" -msgstr "Откажи Архив" +msgstr "Откажи Архивирање" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:13 #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:23 @@ -493,20 +493,20 @@ msgstr "Откажи Архив" #: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14 #: backup/templates/backup/backup.html:21 msgid "Back up Website" -msgstr "Архивирай Страница" +msgstr "Архивирај Сајт" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15 #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:17 #: backup/templates/backup/backup.html:14 #: backup/templates/backup/restore.html:14 msgid "Backup Docs" -msgstr "Архив" +msgstr "Документација о Архивирању" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17 #, fuzzy #| msgid "This page can be used to Back up your websites" msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites." -msgstr "От тази страница може да направите архив на Вашите страници" +msgstr "На овој страници можете направити Архиве ваших сајтова" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:33 #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:35 @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "От тази страница може да направите архи #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:29 msgid "Select Website" -msgstr "Избери Страница" +msgstr "Избери Сајт" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:113 #: backup/templates/backup/backup.html:81 @@ -537,20 +537,20 @@ msgstr "Избери Страница" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356 msgid "Create Back up" -msgstr "Създай Архив" +msgstr "Направи Архиву" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128 #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:98 #: backup/templates/backup/backup.html:104 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:152 msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgstr "Датум" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:129 #: backup/templates/backup/index.html:46 #: backup/templates/backup/restore.html:45 msgid "Restore" -msgstr "Възстанови" +msgstr "Враћање података" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:161 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:151 @@ -566,42 +566,42 @@ msgstr "" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:327 #: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:29 msgid "Type" -msgstr "Вид" +msgstr "Тип" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:165 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:52 msgid "Action" -msgstr "Действие" +msgstr "Акција" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14 msgid "Set up Back up Destinations" -msgstr "Постави дестинация за Архив" +msgstr "Постави одредиште за Архивирање" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14 #, fuzzy #| msgid "Set up Back up Destinations" msgid "Set up Incremental Back up Destinations" -msgstr "Постави дестинация за Архив" +msgstr "Постави одредиште за Архивирање" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20 #, fuzzy #| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)" msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)" -msgstr "От тази страница може да настройте дестинацията за архивите (SFTP)" +msgstr "На овој страни можете подесити одредиште за Архиве (SFTP)" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26 #, fuzzy #| msgid "Set up Back up Destinations" msgid "Set up Back up Destinations." -msgstr "Постави дестинация за Архив" +msgstr "Постави одредиште за Архиве." #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35 #, fuzzy #| msgid "Select Website" msgid "Select Type" -msgstr "Избери Страница" +msgstr "Избери Сајт" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:47 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:30 @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Избери Страница" #: dns/templates/dns/createNameServer.html:71 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:122 msgid "IP Address" -msgstr "IP Адрес" +msgstr "IP Адреса" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:54 #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:58 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "IP Адрес" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:56 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:33 msgid "Password" -msgstr "Парола" +msgstr "Лозинка" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:61 #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:92 @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Cancel Backup" msgid "Restore Remote Incremental Backups" -msgstr "Откажи Архив" +msgstr "Откажи Архивирање" #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19 #, fuzzy @@ -674,8 +674,8 @@ msgstr "Откажи Архив" msgid "" "This page can be used to restore remote incremental backups for your " "websites." -msgstr "От тази страница може да направите архив на Вашите страници" - +msgstr "На овој страни можете вратити предашње стање из Архива за ваше " +"сајтове." #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:69 msgid "Fetch Restore Points" msgstr "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:56 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:293 msgid "Path" -msgstr "Път" +msgstr "Путања" #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:101 #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:108 @@ -709,19 +709,19 @@ msgstr "Път" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:201 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:37 msgid "Actions" -msgstr "Действия" +msgstr "Акције" #: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:3 #, fuzzy #| msgid "Domains - CyberPanel" msgid "Terminal - CyberPanel" -msgstr "Домейни - CyberPanel" +msgstr "Домени - CyberPanel" #: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:16 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:641 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:650 msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Терминал" #: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:18 msgid "Web Terminal Docs" @@ -729,16 +729,16 @@ msgstr "" #: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:19 msgid "Execute your terminal commands." -msgstr "" +msgstr "Изврши команде у терминалу." #: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:26 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:643 msgid "Web Terminal" -msgstr "" +msgstr "Web Терминал" #: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:28 msgid "Reboot SSH Server" -msgstr "" +msgstr "Рестарт SSH Сервиса" #: backup/templates/backup/backup.html:15 msgid "This page can be used to Back up your websites" @@ -748,13 +748,13 @@ msgstr "От тази страница може да направите архи #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:12 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:135 msgid "Home" -msgstr "Начало" +msgstr "Почетна" #: backup/templates/backup/backup.html:60 #: backup/templates/backup/restore.html:62 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:158 msgid "File Name" -msgstr "Първо Име" +msgstr "Назив Фајла" #: backup/templates/backup/backup.html:61 #: backup/templates/backup/backup.html:106 @@ -772,46 +772,46 @@ msgstr "Статус" #: backup/templates/backup/backup.html:66 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:52 msgid "Running" -msgstr "Активен" +msgstr "У току" #: backup/templates/backup/backup.html:88 msgid "Cancel Backup" -msgstr "Откажи Архив" +msgstr "Откажи Архивирање" #: backup/templates/backup/backup.html:103 msgid "File" -msgstr "Файл" +msgstr "Фајл" #: backup/templates/backup/backup.html:105 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:204 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:125 msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgstr "Величина" #: backup/templates/backup/backup.html:131 msgid "Cannot delete website, Error message: " -msgstr "Страницата не може да бъде премахната. Съобщение за грешка:" +msgstr "Сајт не може бити обрисан, Грешка: " #: backup/templates/backup/backup.html:135 msgid "Successfully Deleted" -msgstr "Успешно изтрита" +msgstr "Успешно Обрисано" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15 msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)" -msgstr "От тази страница може да настройте дестинацията за архивите (SFTP)" +msgstr "На овој страници можете подесити локације за Архивирање (SFTP)" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21 msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)" -msgstr "Добави дестинация ( SSH порт трябва да бъде 22)" +msgstr "Постави дестинацију за архиве ( SSH порт треба бити 22)" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:72 msgid "Connection to" -msgstr "Връзка към" +msgstr "Повезивање на" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68 msgid "failed. Please delete and re-add. " -msgstr "неуспешно. Моля премахнете и добавете отново." +msgstr "неуспешно. Молимо вас обришите и покушајте поново." #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:72 msgid "successful." @@ -819,11 +819,11 @@ msgstr "успешно" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:76 msgid "Cannot add destination. Error message:" -msgstr "Дестинацията не е добавена, защото:" +msgstr "Дестинација није додата. Грешка:" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:80 msgid "Destination Added." -msgstr "Дестинацията е добавена" +msgstr "Дестинација је успешно додата" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:84 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:90 @@ -879,12 +879,12 @@ msgstr "Дестинацията е добавена" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:778 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:884 msgid "Could not connect to server. Please refresh this page." -msgstr "Връзката е неуспешна. Моля презаредете страницата." +msgstr "Неуспешно повезивање на сервер. Молимо вас освежите страницу." #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:98 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:106 msgid "Check Connection" -msgstr "Провери връзката" +msgstr "Провери повезивање" #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:54 msgid "Local Path" @@ -892,19 +892,19 @@ msgstr "" #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:57 msgid "Local directory where backups will be moved after creation." -msgstr "" +msgstr "Локална путања на којој ће архиве бити смештене након прављења." #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:82 msgid "Cannot add schedule. Error message:" -msgstr "Планирането не е добавено. Съобщение за грешка: " +msgstr "Заказивање није успело. Грешка: " #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:86 msgid "Schedule Added" -msgstr "Планирането е добавено" +msgstr "Заказивање је успешно додато" #: backup/templates/backup/index.html:3 msgid "Back up Home - CyberPanel" -msgstr "Архив - CyberPanel" +msgstr "Архивирање - CyberPanel" #: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:95 @@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "Архив - CyberPanel" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616 msgid "Back up" -msgstr "Архив" +msgstr "Архивирање" #: backup/templates/backup/index.html:14 msgid "Back up and restore sites." -msgstr "Архивирай и възстанови сайтове." +msgstr "Архивирање и враћање стања сајтова." #: backup/templates/backup/index.html:19 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:23 @@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "Архивирай и възстанови сайтове." #: userManagment/templates/userManagment/index.html:19 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:21 msgid "Available Functions" -msgstr "Налични Функции" +msgstr "Доступне опције" #: backup/templates/backup/index.html:28 msgid "Back up Site" -msgstr "Архивирай Страница" +msgstr "Архивирање Сајта" #: backup/templates/backup/index.html:44 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:572 @@ -946,40 +946,40 @@ msgstr "Архивирай Страница" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365 msgid "Restore Back up" -msgstr "Възстанови Архив" +msgstr "Враћање стања Сајта" #: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Destination" msgid "Add/Delete Destinations" -msgstr "Добави/Премахни Дестинация" +msgstr "Додавање/Брисање Дестинација" #: backup/templates/backup/index.html:90 backup/templates/backup/index.html:92 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395 msgid "Remote Back ups" -msgstr "Отдалечени Архиви" +msgstr "Удаљене Архиве" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3 msgid "Transfer Websites from Remote Server - CyberPanel" -msgstr "Премести страница от отдалечен сървър - CyberPanel" +msgstr "Пребацивање сајтова са удаљеног сервера - CyberPanel" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14 msgid "Remote Transfer" -msgstr "Отдалечен трансфер" +msgstr "Удаљени Трансфер" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:15 msgid "This feature can import website(s) from remote server" -msgstr "Тази функция може да постави страница/и от отдалечен сървър" +msgstr "Ова опција вам омогућава увоз сајт(ова) са удањеног сервера" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:46 msgid "Fetch Accounts" -msgstr "Извлечи акаунти" +msgstr "Преузми Налоге" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:55 msgid "Start Transfer" -msgstr "Стартирай трансфер" +msgstr "Започни Трансфер" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:59 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:324 @@ -999,24 +999,24 @@ msgstr "Откажи" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:72 msgid "Could not connect, please refresh this page." -msgstr "Не можем да се свържем, моля презаредете страницата." +msgstr "Повезивање неуспешно, молимо вас освежите страницу." #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:76 msgid "Accounts Successfully Fetched from remote server." -msgstr "Акаунтите са успешно извлечени от отдалечения сървър." +msgstr "Налози су успешно преузети са удаљеног сервера." #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:80 msgid "Backup Process successfully started." -msgstr "Процеса по архивиранее успешно стартиран." +msgstr "Процес Архивирања је успешно започет." #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:84 msgid "Backup successfully cancelled." -msgstr "Архивирането е успешно спряно." +msgstr "Архивирање је обустављено." #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:107 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65 msgid "Website" -msgstr "Страница" +msgstr "Сајт" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:108 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:143 @@ -1051,12 +1051,12 @@ msgstr "Email" #: backup/templates/backup/restore.html:3 msgid "Restore Website - CyberPanel" -msgstr "Възстанови Страница - CyberPanel" +msgstr "Враћање стања Сајта - CyberPanel" #: backup/templates/backup/restore.html:14 #: backup/templates/backup/restore.html:21 msgid "Restore Website" -msgstr "Възстанови Страница" +msgstr "Враћање стања Сајта" #: backup/templates/backup/restore.html:15 msgid "" @@ -1064,17 +1064,17 @@ msgid "" "from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under " "/home/backup." msgstr "" -"От тази страница може да възстановявате Ваши страници. Архивите трябва да " -"бъдат генерирани от CyberPanel. Архивите автоматично са засечени от " +"На овој страници можете вратити предашње стање сајтова, Архиве се генеришу " +"из CyberPanel алата за Архивирање, који детектује све архиве унутар фолдера " "/home/backup." #: backup/templates/backup/restore.html:30 msgid "Select Back up" -msgstr "Избери Архив" +msgstr "Избери Архиву" #: backup/templates/backup/restore.html:61 msgid "Condition" -msgstr "Състояние" +msgstr "Услов" #: backup/templates/backup/restore.html:86 #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:60 @@ -1093,15 +1093,15 @@ msgstr "Състояние" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:374 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:876 msgid "Error message:" -msgstr "Съобщение за Грешка" +msgstr "Грешка" #: backup/templates/backup/restore.html:90 msgid "Site related to this Back up already exists." -msgstr "Страницата, която е в този архив е вече налична." +msgstr "Сајт из ове архиве већ постоји." #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3 msgid "Home - CyberPanel" -msgstr "Начало - CyberPanel" +msgstr "Почетна - CyberPanel" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:13 msgid "Use the tabs to navigate through the control panel."