diff --git a/locale/rs/LC_MESSAGES/django.po b/locale/rs/LC_MESSAGES/django.po
index 7ac8840e8..9d64fe9a8 100644
--- a/locale/rs/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/rs/LC_MESSAGES/django.po
@@ -448,12 +448,12 @@ msgstr "ID"
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:101
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:119
msgid "Destination"
-msgstr "Дестинация"
+msgstr "Дестинациja"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:152
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:104
msgid "Frequency"
-msgstr "Честота"
+msgstr "Учесталост"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:153
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:130
@@ -479,13 +479,13 @@ msgstr "Честота"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:65
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:497
msgid "Delete"
-msgstr "Изтрий"
+msgstr "Обриши"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:3
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Create Incremental Backup"
-msgstr "Откажи Архив"
+msgstr "Откажи Архивирање"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:13
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:23
@@ -493,20 +493,20 @@ msgstr "Откажи Архив"
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
-msgstr "Архивирай Страница"
+msgstr "Архивирај Сајт"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:17
#: backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/restore.html:14
msgid "Backup Docs"
-msgstr "Архив"
+msgstr "Документација о Архивирању"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
-msgstr "От тази страница може да направите архив на Вашите страници"
+msgstr "На овој страници можете направити Архиве ваших сајтова"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:33
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:35
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "От тази страница може да направите архи
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:29
msgid "Select Website"
-msgstr "Избери Страница"
+msgstr "Избери Сајт"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:113
#: backup/templates/backup/backup.html:81
@@ -537,20 +537,20 @@ msgstr "Избери Страница"
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
-msgstr "Създай Архив"
+msgstr "Направи Архиву"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:98
#: backup/templates/backup/backup.html:104
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:152
msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+msgstr "Датум"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:129
#: backup/templates/backup/index.html:46
#: backup/templates/backup/restore.html:45
msgid "Restore"
-msgstr "Възстанови"
+msgstr "Враћање података"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:161
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:151
@@ -566,42 +566,42 @@ msgstr ""
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:327
#: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:29
msgid "Type"
-msgstr "Вид"
+msgstr "Тип"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:165
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:52
msgid "Action"
-msgstr "Действие"
+msgstr "Акција"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
-msgstr "Постави дестинация за Архив"
+msgstr "Постави одредиште за Архивирање"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
-msgstr "Постави дестинация за Архив"
+msgstr "Постави одредиште за Архивирање"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
-msgstr "От тази страница може да настройте дестинацията за архивите (SFTP)"
+msgstr "На овој страни можете подесити одредиште за Архиве (SFTP)"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Back up Destinations."
-msgstr "Постави дестинация за Архив"
+msgstr "Постави одредиште за Архиве."
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
#, fuzzy
#| msgid "Select Website"
msgid "Select Type"
-msgstr "Избери Страница"
+msgstr "Избери Сајт"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:47
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:30
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Избери Страница"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:71
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:122
msgid "IP Address"
-msgstr "IP Адрес"
+msgstr "IP Адреса"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:54
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:58
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "IP Адрес"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:56
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:33
msgid "Password"
-msgstr "Парола"
+msgstr "Лозинка"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:61
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:92
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Restore Remote Incremental Backups"
-msgstr "Откажи Архив"
+msgstr "Откажи Архивирање"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
#, fuzzy
@@ -674,8 +674,8 @@ msgstr "Откажи Архив"
msgid ""
"This page can be used to restore remote incremental backups for your "
"websites."
-msgstr "От тази страница може да направите архив на Вашите страници"
-
+msgstr "На овој страни можете вратити предашње стање из Архива за ваше "
+"сајтове."
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:69
msgid "Fetch Restore Points"
msgstr ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:56
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:293
msgid "Path"
-msgstr "Път"
+msgstr "Путања"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:101
#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:108
@@ -709,19 +709,19 @@ msgstr "Път"
#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:201
#: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:37
msgid "Actions"
-msgstr "Действия"
+msgstr "Акције"
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:3
#, fuzzy
#| msgid "Domains - CyberPanel"
msgid "Terminal - CyberPanel"
-msgstr "Домейни - CyberPanel"
+msgstr "Домени - CyberPanel"
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:16
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:641
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:650
msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Терминал"
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:18
msgid "Web Terminal Docs"
@@ -729,16 +729,16 @@ msgstr ""
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:19
msgid "Execute your terminal commands."
-msgstr ""
+msgstr "Изврши команде у терминалу."
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:26
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:643
msgid "Web Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Web Терминал"
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:28
msgid "Reboot SSH Server"
-msgstr ""
+msgstr "Рестарт SSH Сервиса"
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
@@ -748,13 +748,13 @@ msgstr "От тази страница може да направите архи
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:12
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:135
msgid "Home"
-msgstr "Начало"
+msgstr "Почетна"
#: backup/templates/backup/backup.html:60
#: backup/templates/backup/restore.html:62
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:158
msgid "File Name"
-msgstr "Първо Име"
+msgstr "Назив Фајла"
#: backup/templates/backup/backup.html:61
#: backup/templates/backup/backup.html:106
@@ -772,46 +772,46 @@ msgstr "Статус"
#: backup/templates/backup/backup.html:66
#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:52
msgid "Running"
-msgstr "Активен"
+msgstr "У току"
#: backup/templates/backup/backup.html:88
msgid "Cancel Backup"
-msgstr "Откажи Архив"
+msgstr "Откажи Архивирање"
#: backup/templates/backup/backup.html:103
msgid "File"
-msgstr "Файл"
+msgstr "Фајл"
#: backup/templates/backup/backup.html:105
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:204
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:125
msgid "Size"
-msgstr "Размер"
+msgstr "Величина"
#: backup/templates/backup/backup.html:131
msgid "Cannot delete website, Error message: "
-msgstr "Страницата не може да бъде премахната. Съобщение за грешка:"
+msgstr "Сајт не може бити обрисан, Грешка: "
#: backup/templates/backup/backup.html:135
msgid "Successfully Deleted"
-msgstr "Успешно изтрита"
+msgstr "Успешно Обрисано"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
-msgstr "От тази страница може да настройте дестинацията за архивите (SFTP)"
+msgstr "На овој страници можете подесити локације за Архивирање (SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
-msgstr "Добави дестинация ( SSH порт трябва да бъде 22)"
+msgstr "Постави дестинацију за архиве ( SSH порт треба бити 22)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:72
msgid "Connection to"
-msgstr "Връзка към"
+msgstr "Повезивање на"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
msgid "failed. Please delete and re-add. "
-msgstr "неуспешно. Моля премахнете и добавете отново."
+msgstr "неуспешно. Молимо вас обришите и покушајте поново."
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:72
msgid "successful."
@@ -819,11 +819,11 @@ msgstr "успешно"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:76
msgid "Cannot add destination. Error message:"
-msgstr "Дестинацията не е добавена, защото:"
+msgstr "Дестинација није додата. Грешка:"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:80
msgid "Destination Added."
-msgstr "Дестинацията е добавена"
+msgstr "Дестинација је успешно додата"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:84
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:90
@@ -879,12 +879,12 @@ msgstr "Дестинацията е добавена"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:778
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:884
msgid "Could not connect to server. Please refresh this page."
-msgstr "Връзката е неуспешна. Моля презаредете страницата."
+msgstr "Неуспешно повезивање на сервер. Молимо вас освежите страницу."
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:98
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:106
msgid "Check Connection"
-msgstr "Провери връзката"
+msgstr "Провери повезивање"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:54
msgid "Local Path"
@@ -892,19 +892,19 @@ msgstr ""
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:57
msgid "Local directory where backups will be moved after creation."
-msgstr ""
+msgstr "Локална путања на којој ће архиве бити смештене након прављења."
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:82
msgid "Cannot add schedule. Error message:"
-msgstr "Планирането не е добавено. Съобщение за грешка: "
+msgstr "Заказивање није успело. Грешка: "
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:86
msgid "Schedule Added"
-msgstr "Планирането е добавено"
+msgstr "Заказивање је успешно додато"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
-msgstr "Архив - CyberPanel"
+msgstr "Архивирање - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:95
@@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "Архив - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
-msgstr "Архив"
+msgstr "Архивирање"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
-msgstr "Архивирай и възстанови сайтове."
+msgstr "Архивирање и враћање стања сајтова."
#: backup/templates/backup/index.html:19
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:23
@@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "Архивирай и възстанови сайтове."
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:19
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:21
msgid "Available Functions"
-msgstr "Налични Функции"
+msgstr "Доступне опције"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
-msgstr "Архивирай Страница"
+msgstr "Архивирање Сајта"
#: backup/templates/backup/index.html:44
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:572
@@ -946,40 +946,40 @@ msgstr "Архивирай Страница"
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
-msgstr "Възстанови Архив"
+msgstr "Враћање стања Сајта"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Destination"
msgid "Add/Delete Destinations"
-msgstr "Добави/Премахни Дестинация"
+msgstr "Додавање/Брисање Дестинација"
#: backup/templates/backup/index.html:90 backup/templates/backup/index.html:92
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Back ups"
-msgstr "Отдалечени Архиви"
+msgstr "Удаљене Архиве"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
msgid "Transfer Websites from Remote Server - CyberPanel"
-msgstr "Премести страница от отдалечен сървър - CyberPanel"
+msgstr "Пребацивање сајтова са удаљеног сервера - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14
msgid "Remote Transfer"
-msgstr "Отдалечен трансфер"
+msgstr "Удаљени Трансфер"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:15
msgid "This feature can import website(s) from remote server"
-msgstr "Тази функция може да постави страница/и от отдалечен сървър"
+msgstr "Ова опција вам омогућава увоз сајт(ова) са удањеног сервера"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:46
msgid "Fetch Accounts"
-msgstr "Извлечи акаунти"
+msgstr "Преузми Налоге"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:55
msgid "Start Transfer"
-msgstr "Стартирай трансфер"
+msgstr "Започни Трансфер"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:59
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:324
@@ -999,24 +999,24 @@ msgstr "Откажи"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:72
msgid "Could not connect, please refresh this page."
-msgstr "Не можем да се свържем, моля презаредете страницата."
+msgstr "Повезивање неуспешно, молимо вас освежите страницу."
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:76
msgid "Accounts Successfully Fetched from remote server."
-msgstr "Акаунтите са успешно извлечени от отдалечения сървър."
+msgstr "Налози су успешно преузети са удаљеног сервера."
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:80
msgid "Backup Process successfully started."
-msgstr "Процеса по архивиранее успешно стартиран."
+msgstr "Процес Архивирања је успешно започет."
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:84
msgid "Backup successfully cancelled."
-msgstr "Архивирането е успешно спряно."
+msgstr "Архивирање је обустављено."
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:107
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65
msgid "Website"
-msgstr "Страница"
+msgstr "Сајт"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:108
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:143
@@ -1051,12 +1051,12 @@ msgstr "Email"
#: backup/templates/backup/restore.html:3
msgid "Restore Website - CyberPanel"
-msgstr "Възстанови Страница - CyberPanel"
+msgstr "Враћање стања Сајта - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/restore.html:14
#: backup/templates/backup/restore.html:21
msgid "Restore Website"
-msgstr "Възстанови Страница"
+msgstr "Враћање стања Сајта"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
@@ -1064,17 +1064,17 @@ msgid ""
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"/home/backup."
msgstr ""
-"От тази страница може да възстановявате Ваши страници. Архивите трябва да "
-"бъдат генерирани от CyberPanel. Архивите автоматично са засечени от "
+"На овој страници можете вратити предашње стање сајтова, Архиве се генеришу "
+"из CyberPanel алата за Архивирање, који детектује све архиве унутар фолдера "
"/home/backup."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
-msgstr "Избери Архив"
+msgstr "Избери Архиву"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
msgid "Condition"
-msgstr "Състояние"
+msgstr "Услов"
#: backup/templates/backup/restore.html:86
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:60
@@ -1093,15 +1093,15 @@ msgstr "Състояние"
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:374
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:876
msgid "Error message:"
-msgstr "Съобщение за Грешка"
+msgstr "Грешка"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
-msgstr "Страницата, която е в този архив е вече налична."
+msgstr "Сајт из ове архиве већ постоји."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
msgid "Home - CyberPanel"
-msgstr "Начало - CyberPanel"
+msgstr "Почетна - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:13
msgid "Use the tabs to navigate through the control panel."